Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkt echter moeilijker » (Néerlandais → Français) :

Bij een weigering blijkt het echter moeilijk te bepalen of het probleem bij de Dienst Vreemdelingenzaken dan wel bij de consulaten ligt.

Cependant, en cas de refus, il apparaît difficile de déterminer qui de l'Office des étrangers ou des consulats pose problème.


Omwille van de verschillen van de onderscheiden systemen inzake de filosofie, alsook op het vlak van de uitvoeringsmodaliteiten, onder andere wat betreft de instap in het systeem en de fiscaliteit, blijkt een vergelijking echter moeilijk te zijn.

Étant donné les différences entre les différents systèmes tant en ce qui concerne la philosophie que sur le plan des modalités d'exécution, entre autre en ce qui concerne l'entrée dans le système ou la fiscalité, une comparaison s'avère difficile.


In deze moeilijke tijden blijkt echter heel duidelijk dat de verschillende nationale economische herstelplannen slecht worden gecoördineerd en niet doelmatig genoeg zijn.

Mais ces temps difficiles ont mis plus encore en exergue le manque de coordination et d’efficacité des différents plans nationaux de relance économique.


34. deelt de mening van de Commissie dat voorkomen moet worden dat staatssteun leidt tot de verplaatsing van een activiteit naar een andere vestiging binnen de EER; plaatst echter vraagtekens bij de voorgestelde ontwerpparagrafen 24, 25 en 122 t/m 124, aangezien ze niet goed zouden aansluiten op het cohesiebeleid en in strijd zouden zijn met de doelstelling van vereenvoudiging; wijst er met name op dat de periode van twee jaar vanzelfsprekend arbitrair is en dat het misschien wel onmogelijk blijkt om deze regel op te leggen, aangezi ...[+++]

34. partage l'avis de la Commission selon lequel il faut éviter que les aides d'État n'entraînent le déplacement d'une activité d'un site à l'autre au sein de l'EEE; exprime cependant des doutes concernant les projets de points 24-25 et 122-124 proposés, qu'il estime manquer de complémentarité avec la politique de cohésion et être incompatibles avec l'objectif de simplification; observe en particulier que le chiffre de deux ans est forcément arbitraire et qu'il pourrait être impossible de faire respecter cette règle vu la difficulté de prouver un lien de causalité et l'existence d'un projet deux ans à l'avance; craint que cette règle ...[+++]


15. deelt de mening van de Commissie dat voorkomen moet worden dat staatssteun leidt tot de verplaatsing van een activiteit naar een andere vestiging binnen de EER; plaatst echter vraagtekens bij de voorgestelde ontwerpparagrafen 24, 25 en 122 t/m 124, aangezien ze niet goed zouden aansluiten op het cohesiebeleid en in strijd zouden zijn met de doelstelling van vereenvoudiging; wijst er met name op dat de periode van twee jaar vanzelfsprekend arbitrair is en dat het misschien wel onmogelijk blijkt om deze regel op te leggen, aangezi ...[+++]

15. partage l'avis de la Commission selon lequel il faut éviter que les aides d'État n'entraînent le déplacement d'une activité d'un site à l'autre au sein de l'EEE; exprime cependant des doutes concernant les projets de paragraphes 24-25 et 122-124 proposés, qu'il estime manquer de complémentarité avec la politique de cohésion et être incompatibles avec l'objectif de simplification; observe en particulier que le chiffre de deux ans est forcément arbitraire et qu'il pourrait être impossible de faire respecter cette règle vu la difficulté de prouver un lien de causalité et l'existence d'un projet deux ans à l'avance; craint que cette r ...[+++]


C. overwegende dat het Parlement in lid 45 van zijn resolutie van 29 januari 2004 inzake de verlening van kwijting voor het begrotingsjaar 2001 het volgende heeft opgemerkt: "[Het − Europees Parlement] is van mening dat, zoals ook uit de zaak van het Publicatiebureau blijkt, het bijzonder moeilijk is om in internationale lichamen duidelijk politieke verantwoordelijkheden te definiëren; verzoekt derhalve de instellingen de wettelijke bepalingen inzake de bestaande interinstitutionele lichamen opnieuw te onderzoeken, zonder echter het beginsel van in ...[+++]

C. considérant qu'au paragraphe 45 de sa résolution du 29 janvier 2004 relative à la décharge pour l'exercice 2001, le Parlement a formulé la remarque suivante: "estime qu'il est particulièrement difficile, comme le prouve l'affaire de l'OPOCE, d'établir des responsabilités politiques claires au sein d'organes interinstitutionnels; invite dès lors les institutions à réexaminer les dispositions régissant les organes interinstitutionnels en place sans pour autant remettre en cause le principe de la collaboration interinstitutionnelle qui permet au budget européen de réaliser d'importantes économies; invite par conséquent les institutions européennes à modifier les bases ...[+++]


Het zeer kleine aantal organoleptische kenmerken dat in die bijlage XII wordt vermeld, blijkt het voor de marktdeelnemers echter moeilijk te maken om de organoleptische eigenschappen op het etiket van hun oliën te beschrijven.

Toutefois, il s'avère qu’en raison du nombre très réduit des attributs organoleptiques prévus à ladite annexe XII, les opérateurs éprouvent des difficultés à décrire les caractéristiques organoleptiques sur l’étiquette de leurs huiles.


Het zeer kleine aantal organoleptische kenmerken dat in die bijlage wordt vermeld, blijkt het voor de marktdeelnemers echter moeilijk te maken om de organoleptische eigenschappen op het etiket van hun oliën te beschrijven.

Toutefois, il s'avère que, en raison du nombre très réduit des attributs organoleptiques prévus à ladite annexe, les opérateurs éprouvent des difficultés à décrire les caractéristiques organoleptiques sur l'étiquette de leurs huiles.


Deze vraag naar informatie blijkt echter moeilijk te verwerpen wanneer zij afkomstig is van een persoon die geroepen is financieel tot het compensatiefonds bij te dragen.

Cette demande d'information paraît toutefois difficile à rejeter lorsqu'elle émane d'une personne appelée à contribuer financièrement au fonds de compensation.


45. is van mening dat, zoals ook uit de zaak van het Publicatiebureau blijkt, dat het bijzonder moeilijk is om in internationale lichamen duidelijk politieke verantwoordelijkheden te definiëren; verzoekt derhalve de instellingen de wettelijke bepalingen inzake de bestaande interinstitutionele lichamen opnieuw te onderzoeken, zonder echter het beginsel van institutionele samenwerking aan te tasten, waardoor aanzienlijke besparingen op de Europese begroting mogelijk zijn; ...[+++]

45. estime qu'il est particulièrement difficile, comme le prouve l'affaire de l'OPOCE, d'établir des responsabilités politiques claires au sein d'organes interinstitutionnels; invite dès lors les institutions à réexaminer les dispositions régissant les organes interinstitutionnels en place sans pour autant remettre en cause le principe de la collaboration interinstitutionnelle qui permet au budget européen de réaliser d'importantes économies; invite par conséquent les institutions européennes à modifier les bases juridiques des organes interinstitutionnels à l'effet de permettre une attribution claire des responsabilités administrative ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt echter moeilijker' ->

Date index: 2021-03-07
w