Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkt echter enige onduidelijkheid omtrent » (Néerlandais → Français) :

2. Het wetsvoorstel schept enige onduidelijkheid omtrent de precieze bevoegdheid van de Senaat : waar artikel 2 het heeft over de evaluatie van « wetten en federale reglementen », belast artikel 3 de Senaat met de evaluatie van de « wetgeving ».

2. La proposition de loi est quelque peu ambiguë à propos de la compétence précise du Sénat: alors qu'il est question, à l'article 2, de l'évaluation des « lois et règlements fédéraux », l'article 3 charge le Sénat de l'évaluation de la « législation ».


2. Het wetsvoorstel schept enige onduidelijkheid omtrent de precieze bevoegdheid van de Senaat : waar artikel 2 het heeft over de evaluatie van « wetten en federale reglementen », belast artikel 3 de Senaat met de evaluatie van de « wetgeving ».

2. La proposition de loi est quelque peu ambiguë à propos de la compétence précise du Sénat: alors qu'il est question, à l'article 2, de l'évaluation des « lois et règlements fédéraux », l'article 3 charge le Sénat de l'évaluation de la « législation ».


Uit uw antwoord blijkt echter enige onduidelijkheid omtrent de vraag of de beschikking over een veiligheidstonnage zal worden gebaseerd op automatische toekenning van een veiligheidstonnage vanwege de oorspronkelijke onjuiste beschikking van de Commissie, of dat er opnieuw een aanvraag moet worden ingediend.

En disant cela, certains doutes s'élèvent toutefois quant à savoir si la décision relative à l'augmentation du tonnage pour des raisons de sécurité se fondera sur un octroi automatique de celle-ci compte tenu de la décision incorrecte prise initialement par la Commission, ou s'il faut introduire une nouvelle demande.


Het is tevens noodzakelijk gebleken artikel 519 van het Gerechtelijk wetboek te wijzigen teneinde enige onduidelijkheid weg te nemen die zou kunnen bestaan omtrent de bevoegdheid van de Koning om de vergoeding van de reiskosten van de gerechtsdeurwaarders vast te stellen.

Il est également apparu nécessaire de modifier l'article 519 du Code judiciaire afin de lever toute équivoque relativement au pouvoir du Roi de fixer les indemnités pour frais de déplacement des huissiers de justice.


Omtrent de draagwijdte van de artikelen 143bis, § 3, en 143ter van het Gerechtelijk Wetboek heerst er toch nog enige onduidelijkheid.

Il y a encore un manque de précision en ce qui concerne la portée des articles 143bis , § 3, et 143ter , du Code judiciaire.


Omtrent de draagwijdte van de artikelen 143bis, § 3, en 143ter van het Gerechtelijk Wetboek heerst er toch nog enige onduidelijkheid.

Il y a encore un manque de précision en ce qui concerne la portée des articles 143bis , § 3, et 143ter , du Code judiciaire.


Uit de statistische gegevens van de tweejarige beginperiode omtrent het aanspreken van de fondsen blijkt echter dat de in 2004 toegetreden lidstaten, ondanks de krachtige economische vooruitgang die zij hebben gerealiseerd, niet in staat waren de fondsen die tot en met 2006 voor hen ter beschikking stonden, ten volle te benutten, voornamelijk als gevolg van wat in algemene termen kan worden omschreven als administratieve inefficiëntie.

Toutefois, les statistiques portant sur les deux premières années d'absorption des fonds indiquent qu'en dépit de progrès majeurs déjà accomplis dans le domaine économique, les États membres qui ont adhéré à l'Union en 2004 n'ont pas tiré pleinement parti des fonds auxquels ils avaient droit jusqu'en 2006, principalement en raison d'un manque d'efficacité, au sens large, de l'administration.


Er is echter wel enig bewijs voorhanden waaruit blijkt dat beleggers deze mechanismen als negatief ervaren en van mening zijn dat een grotere transparantie nuttig is voor het nemen van investeringsbesluiten.

Cependant, certains éléments conduisent à penser que les investisseurs ont une perception négative de ces mécanismes et estiment qu’une transparence accrue serait utile à la prise de décisions en termes d’investissement.


Tot ieders verbazing stelt het Franse Hof van Cassatie echter dat "uit geen enkele wettelijke of conventionele tekst noch uit enig grondwettelijk beginsel blijkt dat artikel 100-7 van het wetboek van strafrecht van toepassing is op de leden van het Europees Parlement" en concludeert het dat deze bepaling uitsluitend geldt voor de Franse nationale parlementsleden.

"(.) il ne résulte d'aucun texte légal ou convention ni d'aucun principe constitutionnel que ladite disposition (l'article 100-7 du code de procédure pénal - note du rédacteur) est applicable aux représentants au Parlement européen", et conclut que cette disposition concerne exclusivement les députés nationaux français.


1. is van mening dat de ontwikkeling van het GBVB weliswaar enige vooruitgang vertoont vergeleken bij de voorgaande jaren, maar dat de in zijn verslag over 1996 geuite kritiek grotendeels geldig blijft; constateert echter dat er vooruitgang is geboekt in het buitenlands beleid in ruimere zin, zoals blijkt uit de democratisering in Midden- en Oost-Europa en de partnerschapsovereenkomst met Rusland;

1. estime que si l'évolution de la PESC marque un certain progrès par rapport aux années précédentes, les critiques formulées dans son rapport 1996 restent valables dans une large mesure; note cependant que des progrès ont été réalisés dans le domaine plus large de la politique étrangère, comme le montre la consolidation démocratique en Europe centrale et orientale ou l'accord de partenariat avec la Russie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt echter enige onduidelijkheid omtrent' ->

Date index: 2025-08-23
w