Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft nu gelden gedurende » (Néerlandais → Français) :

— Vanaf 1 januari 2012 blijft de grensarbeidersregeling gedurende 22 jaar uitsluitend gelden voor inwoners van Frankrijk die op 31 december 2011 met recht het voordeel van die regeling genieten.

À partir du 1 janvier 2012, le régime frontalier est maintenu pendant 22 ans pour les seuls résidents de France qui bénéficieront de ce régime au 31 décembre 2011.


— Vanaf 1 januari 2012 blijft de grensarbeidersregeling gedurende 22 jaar uitsluitend gelden voor inwoners van Frankrijk die op 31 december 2011 met recht het voordeel van die regeling genieten.

À partir du 1 janvier 2012, le régime frontalier est maintenu pendant 22 ans pour les seuls résidents de France qui bénéficieront de ce régime au 31 décembre 2011.


Artikel 57 van die verordening luidt immers : « De lidstaat of de managementautoriteit ziet erop toe dat de bijdrage uit de fondsen voor een concrete actie alleen blijft gehandhaafd als die concrete actie gedurende vijf jaar na de voltooiing van de concrete actie (...) geen enkele belangrijke wijziging ondergaat : a) die strijdig is met de aard ervan of met de uitvoeringsvoorwaarden die ervoor gelden, of die een onderneming of overheidsinstantie onrechtmatig voordeel oplev ...[+++]

Son article 57 stipule en effet que « L'État membre ou l'autorité de gestion s'assure que la contribution des Fonds reste acquise à l'opération uniquement si, dans un délai de cinq ans à compter de son achèvement (...), l'opération cofinancée ne connaît pas de modification importante: a) affectant sa nature ou les conditions de sa mise en œuvre ou procurant un avantage indu à une entreprise ou à un organisme public; et b) résultant soit d'un changement dans la nature de la propriété d'un élément d'infrastructure, soit de l'arrêt d'une activité de production (...).


Met betrekking tot § 1 : de verdeling in natura blijft als regel gelden, zoals nu in het actuele artikel 826 bepaald.

En ce qui concerne le § 1: le partage en nature est toujours la règle, comme le prévoit actuellement l'article 826.


Met betrekking tot § 1 : de verdeling in natura blijft als regel gelden, zoals nu in het actuele artikel 826 bepaald.

En ce qui concerne le § 1: le partage en nature est toujours la règle, comme le prévoit actuellement l'article 826.


De heffingsregeling in de sector melk en zuivelproducten is bij Verordening (EG) nr. 1788/2003 verlengd en blijft nu gelden gedurende elf opeenvolgende tijdvakken van twaalf maanden vanaf 1 april 2004.

Conformément au règlement (CE) no 1788/2003, le régime de prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers a été prolongé pour onze périodes consécutives de douze mois, à compter du 1er avril 2004.


(1) De heffingsregeling in de sector melk en zuivelproducten is bij Verordening (EG) nr. 1788/2003 verlengd en blijft nu gelden gedurende elf opeenvolgende tijdvakken van twaalf maanden vanaf 1 april 2004.

(1) Conformément au règlement (CE) n° 1788/2003, le régime de prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers a été prolongé pour onze périodes consécutives de douze mois, à compter du 1er avril 2004.


Indien het contractueel voorzien wekelijks uurrooster van de werknemer die is aangeworven vóór 1 januari 2004 en zonder onderbreking in dienst blijft na 31 december 2003, een wijziging ondergaat na 31 december 2003, blijft de financiële tussenkomst gelden gedurende de periode waarin de werknemer verbonden is door de arbeidsovereenkomst.

Au cas où l'horaire de travail hebdomadaire prévu dans le contrat du travailleur engagé avant le 1 janvier 2004 qui reste engagé sans interruption après le 31 décembre 2003, est modifié au cours de cette occupation après le 31 décembre 2003, l'intervention financière reste due pendant la période au cours de laquelle le travailleur est lié par le contrat de travail.


d) wanneer het marktaandeel aanvankelijk niet meer dan respectievelijk 30 % of 40 % bedraagt, doch vervolgens tot respectievelijk meer dan 35 % of 45 % stijgt, blijft de vrijstelling gelden gedurende één kalenderjaar volgende op het jaar waarin het niveau van respectievelijk 30 % of 40 % voor het eerst werd overschreden;

d) si, initialement, la part de marché ne dépasse pas respectivement 30 ou 40 %, mais qu'elle franchit par la suite ces seuils pour dépasser respectivement 35 ou 45 %, l'exemption continue à s'appliquer pendant une année civile suivant l'année pendant laquelle le seuil de respectivement 30 ou 40 % a été dépassé pour la première fois;


Deze regel blijft, ongeacht het marktaandeel van de onderneming, gelden gedurende twee jaar nadat het product voor het eerst op de markt is gebracht.

Cette remarque vaut pour les deux années qui suivent la date de première mise sur le marché du produit, et quelle que soit la part de marché de l'entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft nu gelden gedurende' ->

Date index: 2021-05-23
w