Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft het huwelijk symbolisch gezien toch " (Nederlands → Frans) :

In landen waar het geregistreerde partnerschap is toegestaan, blijft het huwelijk symbolisch gezien toch « iets anders ».

Dans les pays où le partenariat enregistré est autorisé, le mariage reste, sur le plan symbolique, « autre chose ».


In landen waar het geregistreerde partnerschap is toegestaan, blijft het huwelijk symbolisch gezien toch « iets anders ».

Dans les pays où le partenariat enregistré est autorisé, le mariage reste, sur le plan symbolique, « autre chose ».


In de industrie zal zich – ondanks een toename in de sector techniek – een nettoverlies van 800 000 banen voordoen. Gezien het effect van een krachtige vervangingsvraag zullen er in de industrie toch nog veel nieuwe arbeidsplaatsen vrijkomen; daarom blijft deze sector cruciaal voor de EU-economieën.

L'industrie manufacturière devrait connaître une perte nette de 800 000 emplois malgré une hausse dans l'ingénierie. Compte tenu, toutefois, de l'incidence de la forte demande de remplacements, le nombre de postes à pourvoir resterait élevé dans l'industrie de transformation, qui demeurerait donc un secteur primordial pour les économies de l'UE.


Toch blijft een lichte wijziging van het Burgerlijk Wetboek nodig, om er duidelijk de niet te verwaarlozen symbolische waarde van het verblijfs-co-ouderschap in op te nemen, zonder daarom de voorkeur aan die oplossing te geven.

Il reste cependant qu'une légère modification du Code civil s'impose pour y inscrire plus clairement la valeur symbolique non négligeable de la garde alternée, sans pour autant en faire une solution de prédilection.


Toch blijft een lichte wijziging van het Burgerlijk Wetboek nodig, om er duidelijk de niet te verwaarlozen symbolische waarde van het verblijfs-co-ouderschap in op te nemen, zonder daarom de voorkeur aan die oplossing te geven.

Il reste cependant qu'une légère modification du Code civil s'impose pour y inscrire plus clairement la valeur symbolique non négligeable de la garde alternée, sans pour autant en faire une solution de prédilection.


De auteur van het amendement is van oordeel dat op deze wijze de Gemeenschappen hun zeg kunnen hebben, terwijl de beslissingsbevoegdheid toch blijft liggen bij de minister en het Parlement, wat juist is, gezien telecommunicatie nog steeds een federale bevoegdheid is.

L'auteur de l'amendement estime qu'ainsi les communautés auront voix au chapitre, même si la compétence décisionnelle appartient toujours au ministre et au Parlement, ce qui est conforme puisque les télécommunications sont toujours une matière relevant de la compétence fédérale.


Gezien de onzekere situatie waarin vele lidstaten nog steeds verkeren, blijft deze oorspronkelijke doelstelling van het EFG meer dan ooit van kracht, omdat hierdoor toch in beperkte mate individuele diensten kunnen worden verleend aan werknemers die ingevolge de globalisering van de economie hun baan hebben verloren door collectieve ontslagen met een aanzienlijke impact op het niveau van de onderneming, de bedrijfstak of de regio.

Dans la situation actuelle d'incertitude dont pâtissent encore de nombreux États membres, cet objectif initial du FEM reste tout particulièrement d'actualité, étant donné qu'il permet, ne serait-ce que modestement, de fournir des services personnalisés à des travailleurs qui ont perdu leur emploi à cause de licenciements collectifs ayant un fort impact au niveau sectoriel, régional et de l'entreprise, du fait de la mondialisation économique.


In de industrie zal zich – ondanks een toename in de sector techniek – een nettoverlies van 800 000 banen voordoen. Gezien het effect van een krachtige vervangingsvraag zullen er in de industrie toch nog veel nieuwe arbeidsplaatsen vrijkomen; daarom blijft deze sector cruciaal voor de EU-economieën.

L'industrie manufacturière devrait connaître une perte nette de 800 000 emplois malgré une hausse dans l'ingénierie. Compte tenu, toutefois, de l'incidence de la forte demande de remplacements, le nombre de postes à pourvoir resterait élevé dans l'industrie de transformation, qui demeurerait donc un secteur primordial pour les économies de l'UE.


Het is toch onaanvaardbaar dat een (huwelijks)partner onwetend blijft van de grote risico's die hij loopt: de bescherming van de gezondheid van derden gaat voor op het individueel recht op privacy.

Il est tout de même inacceptable qu'un partenaire (époux) ne soit pas informé des risques importants qu'il court: la protection de la santé de tiers l'emporte sur le droit individuel à la vie privée.


Aangezien er een belangrijke aanwezigheid van para's te Brasschaat is voorzien, schijnt het toch logisch dat gezien de huidige situatie en aanbod van infrastructuur, de School van het licht vliegwezen te Brasschaat blijft.

Un important contingent de paracommandos étant prévu à Brasschaat, il semble logique que, compte tenu de la situation existante et de l'infrastructure présente, l'École d'aviation légère soit maintenue à Brasschaat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft het huwelijk symbolisch gezien toch' ->

Date index: 2022-02-20
w