Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft erop aandringen » (Néerlandais → Français) :

De sp.a-fractie blijft erop aandringen dat de adviesprocedure in de Senaat zou vooruitgaan.

Le groupe sp.a continue à insister pour que la procédure d'avis en cours au Sénat se poursuive.


De sp.a-fractie blijft erop aandringen dat de adviesprocedure in de Senaat zou vooruitgaan.

Le groupe sp.a continue à insister pour que la procédure d'avis en cours au Sénat se poursuive.


1. blijft de Commissie erop aandringen dat de douanetarieven voor 80 % van de handel moeten verdwijnen op vijftien jaar tijd, hoewel geen enkele WHO-regel dit oplegt, waarbij ze systematisch de minder ambitieuze voorstellen van West- en Centraal-Afrika blijft verwerpen;

1. continue d'insister sur une élimination des tarifs douaniers pour 80 % des échanges en quinze ans, ce même si aucune règle de l'OMC ne l'exige, tout en rejetant systématiquement des offres moins ambitieuses venant d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale;


1. blijft de Commissie erop aandringen dat de douanetarieven voor 80 % van de handel moeten verdwijnen op vijftien jaar tijd, hoewel geen enkele WHO-regel dit oplegt, waarbij ze systematisch de minder ambitieuze voorstellen van West- en Centraal-Afrika blijft verwerpen;

1. continue d'insister sur une élimination des tarifs douaniers pour 80 % des échanges en quinze ans, ce même si aucune règle de l'OMC ne l'exige, tout en rejetant systématiquement des offres moins ambitieuses venant d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique centrale;


40. blijft erop aandringen dat de productie van biobrandstoffen potentieel van groot belang is voor de landbouw in Afrikaanse landen, maar dat de milieuvoordelen grotendeels afhangen van het soort energiegewas en de energie die wordt verbruikt in de algehele productieketen, terwijl de echte voordelen in de zin van een geringere CO2-uitstoot nog moeten worden bevestigd en de hoogste prioriteit moet uitgaan naar het vermijden van mogelijke schade aan de natuur en het milieu door een ongecontroleerde toename van de productie van biobrandstoffen;

40. fait observer que la production de biocarburants peut être de première importance pour l'agriculture des pays africains mais que les avantages environnementaux dépendent largement du type de culture énergétique et de l'énergie absorbée tout au long de la chaîne de production, sachant que les avantages réels en termes de réduction de CO2 restent à être démontrés et que la priorité absolue devrait être d'éviter que l'augmentation incontrôlée de ce type de production ne porte éventuellement atteinte à la nature et à l'environnement;


41. blijft erop aandringen dat de productie van biobrandstoffen potentieel van groot belang is voor de landbouw in Afrikaanse landen, maar dat de milieuvoordelen grotendeels afhangen van het soort energiegewas en de energie die wordt verbruikt in de algehele productieketen, terwijl de echte voordelen in de zin van een geringere CO2-uitstoot nog moeten worden bevestigd; is van mening dat de hoogste prioriteit moet uitgaan naar het vermijden van mogelijke schade aan de natuur en het milieu door een ongecontroleerde toename van de productie van biobrandstoffen;

41. fait observer que la production de biocarburants peut être de première importance pour l'agriculture des pays africains mais que les avantages environnementaux dépendent largement du type de culture énergétique et de l'énergie absorbée tout au long de la chaîne de production, sachant que les avantages réels en termes de réduction de CO2 restent à être démontrés et que la priorité absolue devrait être d'éviter que l'augmentation incontrôlée de ce type de production ne porte éventuellement atteinte à la nature et à l'environnement;


47. blijft erop aandringen dat lidstaten het gemeenschappelijk standpunt betreffende de tussenhandel in wapens beter ten uitvoer brengen, vooral door middel van nationale wetgeving en door toepassing van geplande informatie-uitwisselingmechanismen ten aanzien van tussenhandelactiviteiten.

47. appelle à nouveau avec insistance les États membres à s'efforcer de mieux appliquer la position commune sur le courtage en armements, notamment en développant leur législation nationale et en utilisant les mécanismes d'échange d'informations prévus pour les activités de courtage;


9. waardeert het uitstekende werk dat de Commissie met haar Russische partners verricht, maar betreurt dat het geen inzage heeft gehad van de voorwaarden in het onderhandelingsmandaat ten aanzien van Rusland, dat de Commissie thans van de Raad vraagt; blijft erop aandringen dat het meer bij het onderhandelingsproces wordt betrokken en hoopt dat deze kwestie zal worden opgelost, omdat dit in het voordeel zal zijn van alle partijen;

9. reconnaît la qualité des travaux que la Commission a engagés avec ses interlocuteurs russes, tout en regrettant que le Parlement n'ait pas eu accès aux termes du mandat de négociation que la Commission souhaite obtenir du Conseil à l'égard de la Russie; insiste pour que le Parlement soit mieux associé au processus de négociation et espère que cette question pourra être réglée, car il estime qu'il en va de l'intérêt de toutes les parties;


5. waardeert het uitstekende werk dat de Commissie met haar Chinese partners verricht, maar betreurt dat het geen inzage heeft gehad in de voorwaarden van het onderhandelingsmandaat ten aanzien van China, dat de Commissie thans van de Raad vraagt; blijft erop aandringen dat het meer bij het onderhandelingsproces wordt betrokken en hoopt dat deze kwestie zal worden opgelost, omdat dit in het voordeel zal zijn van alle partijen;

5. reconnaît la qualité des travaux que la Commission a engagés avec ses interlocuteurs chinois, tout en regrettant que le Parlement n'ait pas eu accès aux termes du mandat de négociation que la Commission souhaite obtenir du Conseil à l'égard de la Chine; insiste pour que le Parlement soit mieux associé au processus de négociation et espère que cette question pourra être réglée, car il estime qu'il en va de l'intérêt de toutes les parties;


De Europese Unie blijft erop aandringen dat de luchthaven van Tuzla weer wordt geopend.

L'Union européenne maintient son insistance pour que soit rouvert l'aéroport de Tuzla.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft erop aandringen' ->

Date index: 2021-04-20
w