Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft dus even » (Néerlandais → Français) :

Het probleem blijft dus even actueel als ten tijde van Verhofstadt.

Le problème reste donc aussi actuel que sous l'ère Verhofstatdt.


De vrees blijft dus bestaan dat om het even welke Staat, met vreedzame of oorlogszuchtige intenties, en zelfs om het even welke criminele onderneming of vijandige organisatie binnen afzienbare tijd de middelen kan verwerven om vanuit de ruimte de verdedigings- en veiligheidssystemen van democratische rechtsstaten te observeren.

La crainte demeure donc que n'importe quel État, qu'il soit pacifique ou belliqueux, et même que n'importe quelle entreprise criminelle ou organisation hostile, puisse bientôt se procurer les moyens d'observer depuis l'espace les systèmes de défense et de sécurité des États de droit démocratiques.


Er blijft dus nog de, even belangrijke, vraag naar verspreiding van onder meer een kustweerbericht via de media (radio, TV, pers).

Subsiste donc la question toute aussi importante de la diffusion, notamment des informations météo à la côte par le canal des médias (radio, T.V. , presse).


De doeltreffendheid van de in het ontwerp geplande hervorming zou sterk verminderen als de rol van de rechter even grondig verstoord blijft en de belastingplichtige door de hervorming dus niet langer terecht kan bij een onafhankelijke en onpartijdige rechtbank om over zijn rechten en plichten te beslissen» (advies van de Raad van State, Stuk nr. 1341/1-97/98, blz. 65 tot 67).

L'effectivité même de la réforme entreprise par le projet serait singulièrement réduite si le rôle du juge restait aussi fondamentalement troublé et si le contribuable ne trouvait donc plus, du fait de la réforme, un tribunal indépendant et impartial pour décider sur ses droits et obligations » (avis du Conseil d'État annexé à l'exposé des motifs, pp. 65 à 67).


De doeltreffendheid van de in het ontwerp geplande hervorming zou sterk verminderen als de rol van de rechter even grondig verstoord blijft en de belastingplichtige door de hervorming dus niet langer terecht kan bij een onafhankelijke en onpartijdige rechtbank om over zijn rechten en plichten te beslissen» (advies van de Raad van State, Stuk nr. 1341/1-97/98, blz. 65 tot 67).

L'effectivité même de la réforme entreprise par le projet serait singulièrement réduite si le rôle du juge restait aussi fondamentalement troublé et si le contribuable ne trouvait donc plus, du fait de la réforme, un tribunal indépendant et impartial pour décider sur ses droits et obligations » (avis du Conseil d'État annexé à l'exposé des motifs, pp. 65 à 67).


- indien water (van om het even welke herkomst, dus ook bluswater) de vloer kan bereiken, bij voorbeeld door infiltratie of via kabelgoten, dan dienen alle maatregelen te worden getroffen opdat het waterpeil constant en automatisch beneden het niveau van de vitale gedeelten blijft van de elektrische installatie, zolang ze in gebruik is.

- si le plancher est à un niveau tel que l'eau (qu'elle qu'en soit la provenance, y compris l'eau utilisée pour la lutte contre l'incendie) peut s'y accumuler par infiltration ou par les caniveaux des câbles par exemple, toutes dispositions sont prises pour qu'elle demeure constamment et automatiquement au-dessous du niveau des parties vitales de l'installation électrique, tant que celle-ci est maintenue en service.


- als water (van om het even welke herkomst, dus ook bluswater) de vloer kan bereiken, bijvoorbeeld door infiltratie of via kabelgoten, moeten maatregelen getroffen worden opdat het waterpeil constant en automatisch beneden de vitale gedeelten blijft van de elektrische installatie, zolang die in gebruik is.

- si de l'eau (de n'importe quelle origine, même l'eau d'extinction) peut atteindre le sol, par exemple par infiltration ou par les gaines des canalisations, des mesures doivent être prises pour que le niveau reste constamment et automatiquement en-dessous des parties vitales de l'installation électrique tant que cette dernière est en service.


Zelfs voor de meest getalenteerde acteurs blijft de toneelloopbaan een wisselvallige en chronische opeenvolging van magere tijden, afnemende verdiensten, onbetaalde uren en verslechterende arbeidsomstandigheden, en dus even zo vele desillusies.

Même pour les plus talentueux d’entre eux, les carrières dans le spectacle vivant demeurent une succession aléatoire et chaotique de traversées du désert, de salaires en baisse, d’heures non déclarées et de conditions de travail dégradées, et donc autant de désillusions.


Het is echter van belang er rekening mee te houden dat het niveau van technologische ontwikkeling niet in de hele Unie even hoog is en dat dit keuze-element dus blijft bestaan totdat er meer uniformiteit is en er een grotere technische capaciteit is bereikt.

Il est toutefois important d’observer que les niveaux de développement technologique ne sont pas uniformes au sein de l’Union, et que cet élément facultatif restera d’actualité jusqu’à ce que l’on atteigne un développement plus homogène et une capacité technique avancée.


De bevoegdheid van de EU om te interveniëren teneinde bijvoorbeeld de rechten van mensen op hun eigendom te beschermen (hetgeen erkend is krachtens het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en dus krachtens artikel 6 van het EU-Verdrag, evenals het Handvest van de grondrechten, daterend van het Verdrag van Nice) wordt echter, opnieuw in tegenstelling tot wat burgers geacht worden te denken, betwist door de Europese Commissie die voortdurend blijft weigeren om te erkennen dat de "regeling van het eigendomsrecht in lidstaten" (ar ...[+++]

Cependant, une fois de plus, contrairement à ce que les citoyens peuvent être tentés de croire, le pouvoir de l'UE d'intervenir pour défendre, par exemple, le droit de propriété des personnes (qui est garanti par la Convention européenne des droits de l'homme et, par conséquent, par l'article 6 du traité sur l'UE ainsi que par la Charte des droits fondamentaux datant du traité de Nice) est contesté par la Commission européenne qui refuse toujours de reconnaître que "le régime de propriété dans les États membres" (article 295 du traité CE, visant à faire une distinction entre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft dus even' ->

Date index: 2023-01-27
w