De beslissingen toen genomen houden in dat de onderhandelingen over een bilaterale investeringsovereenkomst worden ingezet me
de op basis van een tekst met leefmilieu en sociale clausules, die onder andere inhouden de inachtname van de leidende beginselen voor multinationale ondernemingen die d
oor de OESO in 1976 werden uitgebracht en in 2000 herzien, alsmede de eerbiediging van de tripartite beginselverklaring betreffende multinationale ondernemingen en sociaal beleid die in 1977 werd goedgekeurd in het kader van de IAO en in 2000 wer
...[+++]d herzien. c) De clausules werden in de tekst van het akkoord zelf ingelast als artikelen 5 en 6 en zijn bindend vanaf de inwerkingtreding van het verdrag.Les décisions prises au cours de ces conseils impliquent que les négociations relatives à tout accord bilatéral sur l'investissement sont e
ntreprises sur la base d'un texte où figurent, entre autres, des clauses environnementales et sociales, ce qui constitue en même temps une mise en oeuvre des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, promulgués en 1976 et révisés en 2000, ainsi que de la Déclaration de principe tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale, approuvée en 1977 dans le cadre de l'OIT et révisée en 2000. c) Lesdites clauses ont été insérées dans le texte même de
...[+++] l'accord, où elles forment les articles 5 et 6, et ont force contraignante dès la date d'entrée en vigueur de l'accord.