Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bleek dat er ernstige gebreken waren » (Néerlandais → Français) :

Uit het evaluatieverslag bleek dat er ernstige gebreken waren op het gebied van de controle van de buitengrenzen door Griekenland. De Commissie heeft het verslag op 2 februari 2016 aangenomen.

Le 2 février 2016, la Commission adoptait le rapport d’évaluation correspondant, qui mettait en évidence des manquements graves dans l’exécution, par la Grèce, des contrôles aux frontières extérieures.


8. spreekt zijn ernstige bezorgdheid erover uit dat Eurojust in 2013 49 begrotingsoverschrijvingen heeft verricht, waarmee 101 begrotingsonderdelen gemoeid waren, hetgeen wijst op ernstige gebreken in de begrotingsplanning en -uitvoering en slecht beheer; spoort Eurojust aan zijn doelstelling te verwezenlijken om het aantal begrotingsonderdelen te verminderen, en de kwijtingsautoriteit te informeren over de ge ...[+++]

8. exprime de vives inquiétudes après qu'Eurojust a, en 2013, effectué 49 virements budgétaires affectant 101 lignes budgétaires, ce qui montre les profondes faiblesses de planification et d'exécution budgétaires et dénote une mauvaise gestion; encourage Eurojust à atteindre son objectif de réduction du nombre de lignes budgétaires et à informer l'autorité de décharge des progrès réalisés en la matière;


8. spreekt zijn ernstige bezorgdheid erover uit dat Eurojust in 2013 49 begrotingsoverschrijvingen heeft verricht, waarmee 101 begrotingsonderdelen gemoeid waren, hetgeen wijst op ernstige gebreken in de begrotingsplanning en -uitvoering en slecht beheer; spoort Eurojust aan zijn doelstelling te verwezenlijken om het aantal begrotingsonderdelen te verminderen, en de kwijtingsautoriteit te informeren over de ge ...[+++]

8. exprime de vives inquiétudes après qu'Eurojust a, en 2013, effectué 49 virements budgétaires affectant 101 lignes budgétaires, ce qui montre les profondes faiblesses de planification et d'exécution budgétaires et dénote une mauvaise gestion; encourage Eurojust à atteindre son objectif de réduction du nombre de lignes budgétaires et à informer l'autorité de décharge des progrès réalisés en la matière;


het Europees Ruimteagentschap (ESA) – gezamenlijk beheer – waar de Rekenkamer constateerde dat er kosten waren opgenomen die niet door de Gemeenschap gefinancierd dienen te worden of kosten die onvoldoende onderbouwd waren, voor een bedrag van ongeveer 10% van de gecontroleerde steekproef, en dat er ernstige gebreken waren in de regels en procedures voor aanbestedingen;

de l'Agence spatiale européenne (ASE) – gestion commune –, où la Cour a constaté, d'une part, la prise en compte de coûts qui n'auraient pas dû faire l'objet d'un financement communautaire ou de coûts insuffisamment étayés, dont le montant représentait près de 10 % de l'échantillon audité, ainsi que des déficiences graves affectant les règles et les procédures applicables en matière de passation des marchés;


– het Europees Ruimteagentschap (ESA) – gezamenlijk beheer – waar de Rekenkamer constateerde dat er kosten waren opgenomen die niet door de Gemeenschap gefinancierd dienen te worden of kosten die onvoldoende onderbouwd waren, voor een bedrag van ongeveer 10% van de gecontroleerde steekproef, en dat er ernstige gebreken waren in de regels en procedures voor aanbestedingen;

– de l'Agence spatiale européenne (ASE) – gestion commune –, où la Cour a constaté, d'une part, la prise en compte de coûts qui n'auraient pas dû faire l'objet d'un financement communautaire ou de coûts insuffisamment étayés, dont le montant représentait près de 10 % de l'échantillon audité, ainsi que des déficiences graves affectant les règles et les procédures applicables en matière de passation des marchés;


14. Kan hij aangeven of en zo ja, binnen welk tijdsbestek men zal overgaan tot de vervanging van de elektriciteitspanelen en de hoogspanningskabels van Tihange gezien de ernstige gebreken en de incidenten zoals bleek op 20 november 2004 ?

14. Peut-il me dire si, et dans quel délai, on va procéder au remplacement des tableaux électriques et des câbles à haute tension de Tihange vu les défectuosités importantes et les incidents qui se sont produits le 20 novembre 2004 ?


14. Kan hij aangeven of en zo ja, binnen welk tijdsbestek, men zal overgaan tot de vervanging van de elektriciteitspanelen en de hoogspanningskabels van Tihange gezien de ernstige gebreken en de incidenten zoals bleek op 20 november 2004 ?

14. L'honorable ministre peut-il me dire si, et dans quel délai, on va procéder au remplacement des tableaux électriques et des câbles à haute tension de Tihange vu les défectuosités importantes et les incidents qui se sont produits le 20 novembre 2004 ?


Ik was uitermate geïnteresseerd in dit voorstel omdat een regio in Wales een aantal jaren geleden door ernstige overstromingen is getroffen. Daardoor bleek dat de maatregelen die toen van kracht waren om een dergelijke natuurramp te voorkomen of om daar adequaat op te kunnen reageren, absoluut ontoereikend waren.

J’ai été particulièrement intéressée par cette proposition car, il y a quelques années, une région galloise a connu une inondation très grave, ce qui a mis en exergue le caractère inapproprié des mesures alors en place afin de prévenir ou de faire face à une telle catastrophe naturelle.


Hieruit bleek dat de Kroatische systemen met betrekking tot het beheer van en de controle op certificaten van preferentiële oorsprong ernstige gebreken vertonen.

Cette affaire a démontré les sérieuses lacunes des systèmes croates de gestion et de contrôle des certificats d'origine préférentielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bleek dat er ernstige gebreken waren' ->

Date index: 2021-01-20
w