Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bittere pil moeten slikken " (Nederlands → Frans) :

Het Verenigd Koninkrijk heeft twee keer een bittere pil moeten slikken.

La pilule a été doublement amère à avaler pour le Royaume-Uni.


- (LV) Mijnheer de Voorzitter, nog maar kort geleden hebben wij een bittere pil moeten slikken in verband met de vrije markt voor diensten. Thans moeten wij weer constateren dat er slechts weinig regeringen van de oude lidstaten bereid zijn om hun markten open te stellen voor werknemers uit de nieuwe lidstaten.

- (LV) Monsieur le Président, très récemment, le libre marché des services nous a causé une vive déception. Toutefois, nous observons aujourd’hui que seul un petit nombre de gouvernements des anciens États membres sont disposés à ouvrir leurs marchés aux travailleurs des nouveaux membres.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, we staan voor een belangrijk compromis voor Europa, ook al heeft het Parlement enkele bittere pillen moeten slikken.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous trouvons face à un important compromis pour l’Europe, même si la pilule a été dure à avaler pour le Parlement européen.


Zoals is gebleken uit de woorden van enkele vooraanstaande leden van dit Parlement, is dit zelfs voor bondgenoten van Israël een bittere pil om te slikken.

Cela est difficile à accepter même pour les alliés d’Israël, comme l’ont dit d’éminents députés de ce Parlement.


– (FR) Terwijl Europa een crisis doormaakt op het vlak van vertegenwoordiging, die met name tot uiting is gekomen in de afwijzing door de Fransen en de Nederlanders van de Europese Grondwet, en op het vlak van de democratische participatie, met een toenemend absenteïsme bij de Europese verkiezingen, blijft het jaar in jaar uit, sinds het Verdrag van Maastricht uit 1992, proberen ons met geweld de bittere pil van het Europese burgerschap te laten slikken.

- Alors que l’Europe traverse une crise à la fois de représentation, qui s’est manifestée notamment par les rejets français et néerlandais de la Constitution européenne, et de participation démocratique, avec une généralisation croissante de l’abstention aux élections européennes, elle ne cesse, année après année, et ce depuis le traité de Maastricht de 1992, de vouloir nous faire avaler de force la pilule de la citoyenneté européenne.


Sommige landen zijn de bittere pil reeds aan het slikken door hun industrie tegen een hoge sociale prijs te herstructureren om haar concurrerender te maken - zo zijn er bij voorbeeld 70.000 arbeidskrachten afgedankt in de Poolse staalindustrie.

Certains pays ont déjà avalé la potion en restructurant leurs industries afin qu'elles deviennent compétitives, et ce malgré le coût social élevé que cela implique. Ainsi, 70 000 travailleurs ont été licenciés dans la sidérurgie polonaise.


Ondanks de vastberadenheid van mijn collega's- senatoren van de meerderheid in hun confrontatie met de regering over het betrokken artikel, lijkt me de reparatiewet niet meer dan een klontje suiker dat ons moet helpen de bittere pil door te slikken.

Si j'ai salué en commission le courage dont ont fait preuve mes collègues sénateurs de la majorité dans leur bras de fer avec le gouvernement concernant l'article concerné, la loi réparatrice ne me semble être qu'un morceau de sucre qui nous permettrait d'avaler une pilule qui reste bien amère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bittere pil moeten slikken' ->

Date index: 2023-09-10
w