Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnenkort een mededeling presenteren waarbij » (Néerlandais → Français) :

In oktober zal ik een mededeling presenteren, waarbij ik mij zal baseren op de overwegingen van het Parlement en van mevrouw Ferreira en op de reacties van de Raad.

Au mois d’octobre je présenterai une communication en m’appuyant sur les réflexions du Parlement, de Mme Ferreira, et sur les réactions du Conseil des ministres.


De Commissie zal binnenkort een mededeling presenteren waarbij de “algehele aanpak van migratie” wordt toegepast op de buurlanden in het oosten en zuidoosten, met onder andere nieuwe initiatieven voor het beheersen van migratie en het aanpakken van illegale migratie.

La Commission présentera bientôt une communication proposant l'application de «l'approche globale sur la question des migrations» aux pays voisins de l'Est et du Sud-Est, qui prévoit de nouvelles initiatives relatives à une meilleure gestion des migrations et à la lutte contre l'immigration illégale.


De Commissie zal binnenkort een mededeling presenteren waarbij de “algehele aanpak van migratie” wordt toegepast op de buurlanden in het oosten en zuidoosten, met onder andere nieuwe initiatieven voor het beheersen van migratie en het aanpakken van illegale migratie .

La Commission présentera bientôt une communication proposant l'application de «l'approche globale sur la question des migrations» aux pays voisins de l'Est et du Sud-Est, qui prévoit de nouvelles initiatives relatives à une meilleure gestion des migrations et à la lutte contre l'immigration illégale .


Zoals in de mededeling van de Commissie van 7 december 2011 met als titel „Een actieplan ter verbetering van de toegang tot financiering voor kmo's” is opgenomen, diende de Commissie haar onderzoek naar fiscale belemmeringen voor grensoverschrijdende durfkapitaalinvesteringen in 2012 afronden, om in 2013 oplossingen te presenteren voor het opheffen van de fiscale belemmeringen waarbij tegelijkertijd belastingontwijking en belasting ...[+++]

La Commission, selon sa communication du 7 décembre 2011 intitulée «Un plan d'action pour faciliter l'accès des PME au financement», devait achever en 2012 son analyse des obstacles fiscaux aux investissements transfrontaliers en capital-risque, afin de présenter en 2013 des solutions pour éliminer ces obstacles, mais aussi prévenir l'évasion et la fraude fiscales.


[1] De Commissie zal binnenkort een mededeling presenteren waarin de geboekte vooruitgang bij de uitvoering van het actieplan 2002 - COM(2002) 278 van 5.6.2002 - wordt uiteengezet.

[1] La Commission présentera bientôt une communication exposant les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du plan d'action de 2002 - COM(2002) 278 du 5.6.2002.


Te dien einde zal ik binnenkort samen met de heer Solana een mededeling presenteren over het EU-beleid voor Kosovo.

À cet égard, je compte présenter prochainement avec M. Solana un document conjoint sur la politique menée par l’UE au Kosovo.


Ik zal binnenkort al een mededeling presenteren waarin de industriële sectoren in Europa exact worden geanalyseerd en waarin we zullen uiteenzetten welke afzonderlijke stappen er nodig zijn om de concurrentiekansen van de Europese industrie te verbeteren.

Je présenterai sous peu une communication analysant précisément les différents secteurs industriels en Europe et indiquant quelles sont les mesures nécessaires, dans chacun d’entre eux, pour améliorer la compétitivité de l’industrie européenne.


Aangezien de Commissie deze mededeling naar verwachting binnenkort zal presenteren, heeft het Oostenrijkse voorzitterschap reeds gepland om op de bijeenkomst van de Raad van 8 en 9 juni 2006 de mededeling te introduceren en er een gedachtewisseling over te laten plaatsvinden.

Celle-ci devant être présentée par la Commission prochainement, la présidence autrichienne a déjà prévu de présenter la communication lors de la réunion du Conseil des 8 et 9 juin 2006 et d’avoir un échange de vues à ce sujet.


Aangezien de Commissie deze mededeling naar verwachting binnenkort zal presenteren, heeft het Oostenrijkse voorzitterschap reeds gepland om op de bijeenkomst van de Raad van 8 en 9 juni 2006 de mededeling te introduceren en er een gedachtewisseling over te laten plaatsvinden.

Celle-ci devant être présentée par la Commission prochainement, la présidence autrichienne a déjà prévu de présenter la communication lors de la réunion du Conseil des 8 et 9 juin 2006 et d’avoir un échange de vues à ce sujet.


Dit is het doel dat beoogd wordt met deze mededeling, welke, met de in het voorjaar van 2003 te houden Europese Raad in het verschiet, nauw samenhangt met de onlangs door de Commissie goedgekeurde mededeling over de nagestreefde vergroting van de onderzoekinspanningen tot 3 % van het BBP van de Unie tegen 2010 [6] en met de binnenkort door de Commissie te presenteren gezichtspunten over de rol van de universite ...[+++]

Tel est l'objectif de cette Communication, étroitement liée, dans la perspective du Conseil européen de printemps 2003, avec la Communication sur l'objectif d'augmentation de l'effort européen global de recherche jusqu'à 3 % du PIB de l'Union d'ici 2010 récemment adoptée par la Commission, [6] ainsi que les vues qu'elles présentera prochainement sur le rôle des universités dans l'Europe de la connaissance : un rôle central, du fait de la double fonction de recherche et d'enseignement des universités, et de leur place croissante dans le processus d'innovation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnenkort een mededeling presenteren waarbij' ->

Date index: 2022-01-30
w