Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen het contractueel aspect gaat " (Nederlands → Frans) :

Binnen het contractueel aspect gaat het hier om een vorm van partijbeslissing, dit wil zeggen de bepaling van het voorwerp van de verplichting door een partij.

Sous son aspect contractuel, il s'agit d'une forme de partijbeslissing, c'est-à-dire de détermination de l'objet d'une obligation par une partie.


Dit zou evident geweest zijn als het waarborgprogramma binnen een louter regelgevende context werkte, maar aangezien het contractueel aspect van de waarborg hier domineert, is het nuttig dit te herhalen.

Ceci eût été une évidence si le programme de garantie fonctionnait dans un contexte purement réglementaire mais, comme l'aspect contractuel de la garantie est ici prédominant, il est utile de le répéter.


Deze projecten worden vervolgens geheel of gedeeltelijk aangerekend op het krediet verleend door de Nationale Loterij, steeds binnen de limiet van het jaarlijks beschikbaar bedrag van 950.000 euro. iii) Wat het leasingcontract "KMS" betreft, gaat het om de jaarlijkse aflossingen en intrestbedragen die contractueel zijn vastgelegd en die voorkomen in de aflossingstabellen bezorgd door de betrokken financiële instelling.

Par la suite, ces projets sont, entièrement ou partiellement, imputés sur le crédit mis à disposition par la Loterie Nationale, toujours dans la limite de la somme annuellement disponible, à savoir 950.000 euros. iii) S'agissant de la convention de leasing "TRM", il s'agit des amortissements et montants d'intérêts annuels fixés contractuellement et figurant dans les tableaux d'amortissement fournis par l'organisme financier concerné.


Essentieel in het ganse Europese proces is dat de aandacht niet alleen gaat naar de financiële houdbaarheid van de pensioenen (wat opgevolgd wordt in het kader van het EPC — het Economic Policy Committee) maar ook naar het sociale aspect en de toereikendheid van de pensioenen (wat binnen de « sociale OMC » opgevolgd wordt), die een prioriteit moeten blijven.

Il est essentiel que, dans le processus européen, une attention soit accordée non seulement à la viabilité financière des pensions (laquelle fait l'objet d'un suivi au sein du Comité de politique économique) mais également à l'aspect social et à l'adéquation des pensions (lesquels font l'objet d'un suivi au « MOC social »), qui doivent demeurer une priorité.


Essentieel in het ganse Europese proces is dat de aandacht niet alleen gaat naar de financiële houdbaarheid van de pensioenen (wat opgevolgd wordt in het kader van het EPC — het Economic Policy Committee) maar ook naar het sociale aspect en de toereikendheid van de pensioenen (wat binnen de « sociale OMC » opgevolgd wordt), die een prioriteit moeten blijven.

Il est essentiel que, dans le processus européen, une attention soit accordée non seulement à la viabilité financière des pensions (laquelle fait l'objet d'un suivi au sein du Comité de politique économique) mais également à l'aspect social et à l'adéquation des pensions (lesquels font l'objet d'un suivi au « MOC social »), qui doivent demeurer une priorité.


de streefwaarde kan worden gebaseerd op basis van de gedekte deposito's zonder dat dit ten koste gaat van met een beoordeling van de geschiktheid van het vastgestelde percentage of een beoordeling van andere regulerende mogelijkheden , waarbij die streefwaarde het bedrag aan niet-gedekte deposito's in de afgelopen tien jaar binnen een verplicht, contractueel of institutioneel protectiestelsel, als bedoeld in artikel 80, lid 8, van Richtlijn 2006/48/EG dient te weerspiegelen,

le niveau cible sur la base des dépôts garantis, en évaluant la pertinence du pourcentage retenu ou en évaluant d'autres options réglementaires, ce niveau cible reflétant la défaillance des dépôts constatée sur les dix dernières années dans un système de protection légal, contractuel ou institutionnel visé à l'article 80, paragraphe 8, de la directive 2006/48/CE,


Het gaat erom dat we, van binnen uit de Europese Unie, een belangrijk aspect van de hervorming aanpakken, waarmee we de duurzaamheid van de zeeën, van de visserij en van een deel van de wereld veiligstellen.

Il s’agit de s’attaquer à une partie importante de la réforme, partant de l’intérieur de l’Union européenne, réforme qui doit garantir la durabilité des mers, des pêcheurs et d’une partie de la planète.


Tweede aspect waarop ik de aandacht wil vestigen als het gaat om de samenwerking binnen de eurozone: het betreft hier een open samenwerking. Het is geen gesloten club. Die open samenwerking is een realiteit, en ze wordt verder uitgebreid met de toetreding van Slovenië tot de eurozone, uiterlijk 1 januari 2007.

Deuxième aspect sur lequel je veux insister s’agissant de la coopération au sein de la zone euro: c’est une coopération ouverte, ce n’est pas un club fermé, c’est une réalité qui existe et qui va s’élargir avec l’entrée de la Slovénie pas plus tard que le 1er janvier 2007.


22. beklemtoont het belang van goedkeuring van het document dat door de Hoge Vertegenwoordiger van het GBVB, de heer Javier Solana, moet worden voorgelegd door middel waarvan de EU moet komen tot een duidelijke vaststelling van prioriteiten inzake haar belangen en doelstellingen voor het buitenlands- en veiligheidsbeleid; beklemtoont dat de EU-veiligheidsstrategie alleen kan worden ontwikkeld op basis van multilateralisme en binnen het kader van de VN; is overtuigd van de grote bijdrage die een dergelijke strategie kan leveren aan h ...[+++]

22. souligne l'importance d'adopter le document que présentera M. Javier Solana, Haut‑Représentant pour la PESC, qui permettra à l'UE d'établir avec clarté la priorité de ses intérêts et objectifs de politique étrangère et de sécurité; souligne qu'une stratégie de sécurité pour l'Union européenne ne peut s'établir que sur la base du multilatéralisme et dans le cadre de l'ONU; est convaincu de la contribution majeure qu'une telle stratégie, fondée sur un contexte global al ...[+++]


Binnen het Riziv houden verschillende subwerkgroepen zich bezig met meer specifieke taken. 2. De thema's welke in die subgroepen worden behandeld, zijn van velerlei aard: a) Het wettelijke aspect van de wijzigingen die in de wetteksten moeten worden aangebracht; in het huidige stadium gaat het om het opmaken van het repertorium van alle problemen. b) Het praktische aspect van de verordeningen, de omzendbrieven VI, de instructies voor de partners van de verzekering (zieken ...[+++]

Plusieurs sous-groupes de travail s'occupent de tâches plus particulières au sein de l'Inami. 2. Les thèmes abordés dans ces sous-groupes sont multiples: a) L'aspect légal de la question concernant les modifications à apporter aux textes légaux; au stade actuel, il s'agit de l'établissement du répertoire de tous les problèmes. b) L'aspect pratique de la question concernant les règlements, les circulaires OA, les instructions à fournir aux partenaires de l'assurance (hôpitaux, laboratoires de biologie clinique, organismes assureurs, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen het contractueel aspect gaat' ->

Date index: 2022-05-28
w