Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de periode valt tussen de veertigste dag voorafgaand " (Nederlands → Frans) :

Evenzo, indien de in het eerste lid bedoelde zondag of ingeval het tweede lid toepassing vindt, de daaropvolgende zondag, binnen de periode valt tussen de veertigste dag voorafgaand aan en de negentigste dag na de rechtstreekse verkiezing van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Senaat, van het Europees Parlement of van de Gewest- en Gemeenschapsraden, wordt de stemming uitgesteld tot de eerste zondag na het einde van deze periode.

De même, si le dimanche visé à l'alinéa 1 ou le dimanche suivant en cas d'application de l'alinéa 2, est inclus dans la période comprise entre le quarantième jour qui précède et le nonantième jour qui suit l'élection directe des membres de la Chambre des représentants, du Sénat, du Parlement européen ou des Conseils de région et de communauté, le scrutin est reporté au premier dimanche qui suit la fin de cette période.


Evenzo, indien de in het eerste lid bedoelde zondag of ingeval het tweede lid toepassing vindt, de daaropvolgende zondag, binnen de periode valt tussen de veertigste dag voorafgaand aan en de negentigste dag na de rechtstreekse verkiezing van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Senaat, van het Europees Parlement of van de Gewest- en Gemeenschapsraden, wordt de stemming uitgesteld tot de eerste zondag na het einde van deze periode.

De même, si le dimanche visé à l'alinéa 1 ou le dimanche suivant en cas d'application de l'alinéa 2, est inclus dans la période comprise entre le quarantième jour qui précède et le nonantième jour qui suit l'élection directe des membres de la Chambre des représentants, du Sénat, du Parlement européen ou des Conseils de région et de communauté, le scrutin est reporté au premier dimanche qui suit la fin de cette période.


Met een sanctie van niveau 4 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, wanneer een gelegenheidswerknemer wordt tewerkgesteld voor een langere dagelijkse periode dan deze aangekondigd in de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling die in het begin van de dag wordt gedaan, de wijziging van de gegevens inzake arbeidstij ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 4, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, lorsqu'un travailleur occasionnel a été occupé pour une période journalière plus longue que celle annoncée dans la déclaration immédiate de l'emploi faite en début de journée, n'a pas commu ...[+++]


Indien de in het eerste lid bedoelde zondag of, ingeval het tweede lid toepassing vindt, de daaropvolgende zondag binnen de periode van veertig dagen valt voorafgaand aan de gewone gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen, wordt de stemming uitgesteld tot de dag van de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen.

En outre, si le dimanche visé à l'alinéa 1 ou le dimanche suivant en cas d'application de l'alinéa 2, est inclus dans la période de quarante jours qui précède la réunion ordinaire des électeurs pour le renouvellement des conseils communaux et provinciaux, le scrutin est reporté au jour des élections communales et provinciales.


Indien de in het eerste lid bedoelde zondag of, ingeval het tweede lid toepassing vindt, de daaropvolgende zondag binnen de periode van veertig dagen valt voorafgaand aan de gewone gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen, wordt de stemming uitgesteld tot de dag van de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen.

En outre, si le dimanche visé à l'alinéa 1 ou le dimanche suivant en cas d'application de l'alinéa 2, est inclus dans la période de quarante jours qui précède la réunion ordinaire des électeurs pour le renouvellement des conseils communaux et provinciaux, le scrutin est reporté au jour des élections communales et provinciales.


In artikel 3 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het punt 4° quater, a), ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011, worden de woorden "die op de dag van inschrijving of op 1 september die volgt op de inschrijving", vervangen door de woorden "die op de dag van de voorziene instap in de school"; 2° in het punt 8°, gewijzigd bij de decreten van 9 juli 2010 en 17 juni 2011, wordt de zinsnede ", § 4, of respectievelijk op 1 februari van het schooljaar voorafgaand aan de start va ...[+++]

A l'article 3 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental sont apportées les modifications suivantes : 1° au point 4° quater, a), inséré par le décret du 25 novembre 2011, les mots « qui, à la date d'inscription ou au 1 septembre suivant l'inscription » sont remplacés par les mots « qui, à la date d'entrée prévue à l'école » ; 2° au point 8°, modifié par les décrets des 9 juillet 2010 et 17 juin 2011, le membre de phrase «, § 4, ou respectivement au 1 février de l'année scolaire précédant le début de la période triennale pour les ...[+++]


Art. 47. In geval van onvoorziene en dringende werken, of in geval de periode tussen de ontvangst van de opdracht en de datum van de effectieve aanvang der werken niet toelaat om de kennisgeving binnen de door artikel 46 voorziene termijn te doen, wordt de voorafgaande kennisgeving vervangen door een mededeling aan de met het toezicht inzake arbeidsveiligheid belaste ambtenaar, gedaan ten laatste de dag zelf v ...[+++]

Art. 47. En cas de travaux imprévus et urgents, ou si la période entre la date de réception de l'ordre pour entamer les travaux et la date effective du début des travaux ne permet pas de faire la notification dans le délai prévu à l'article 46, la notification préalable est remplacée par une communication au fonctionnaire chargé de la surveillance relative à la sécurité du travail, faite au plus tard le jour même du début des travaux, par un moyen approprié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de periode valt tussen de veertigste dag voorafgaand' ->

Date index: 2024-02-23
w