Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen daaruit blijkt » (Néerlandais → Français) :

Indien de lidstaat het verzoek van de Commissie niet binnen de vastgestelde termijn beantwoordt of indien het antwoord ontoereikend wordt geacht of daaruit blijkt dat de uitgaven niet overeenkomstig de Unieregelgeving zijn gedaan, kan de Commissie de maandelijkse of de tussentijdse betalingen aan de betrokken lidstaat verlagen of schorsen in het kader van uitvoeringshandelingen aangaande de maandelijkse betalingen als bedoeld in artikel 18, lid 3, of in het kader van de in artikel 36 bedoelde tussentijdse betaling ...[+++]

En l'absence de réponse de la part de l'État membre à la demande de la Commission ou en cas de réponse jugée insatisfaisante ou permettant de conclure que les dépenses n'ont pas été effectuées conformément aux règles de l'Union, la Commission peut réduire ou suspendre les paiements mensuels ou intermédiaires à l'État membre concerné dans le cadre des actes d'exécution concernant les paiements mensuels visée à l'article 18, paragraphe 3, ou dans le cadre des paiements intermédiaires visés à l'article 36.


Op 11 september 2001 stromen er om 14.58 uur telexberichten van de verschillende persagentschappen binnen : daaruit blijkt dat een vliegtuig de noordelijke toren van het World Trade Center te New York heeft geraakt.

Le 11 septembre 2001 à 14 h 58 les télex des différentes agences de presse commencent à affluer : ils rapportent qu'un avion a heurté la tour nord du WTC à New York.


Op 11 september 2001 stromen er om 14.58 uur telexberichten van de verschillende persagentschappen binnen : daaruit blijkt dat een vliegtuig de noordelijke toren van het World Trade Center te New York heeft geraakt.

Le 11 septembre 2001 à 14 h 58 les télex des différentes agences de presse commencent à affluer : ils rapportent qu'un avion a heurté la tour nord du WTC à New York.


Daaruit blijkt duidelijk dat, gezien de specifieke rol van de eerste minister binnen de regering, zijn strategische doelstellingen terzake moeilijk onderworpen kunnen worden aan dezelfde vorm van analyse als die toegepast op andere regeringsleden.

Il en ressort clairement que, vu le rôle spécifique du premier ministre au sein du gouvernement, les objectifs stratégiques de celui-ci en la matière peuvent difficilement être soumis au même type d'analyse que celle appliquée pour d'autres membres du gouvernement.


Indien de lidstaat het verzoek van de Commissie niet binnen de vastgestelde termijn beantwoordt of indien het antwoord ontoereikend wordt geacht of daaruit blijkt dat de uitgaven niet overeenkomstig de Unieregelgeving zijn gedaan, kan de Commissie de maandelijkse of de tussentijdse betalingen aan de betrokken lidstaat verlagen of schorsen in het kader van uitvoeringshandelingen aangaande de maandelijkse betalingen als bedoeld in artikel 18, lid 3, of in het kader van de in artikel 36 bedoelde tussentijdse betaling ...[+++]

En l'absence de réponse de la part de l'État membre à la demande de la Commission ou en cas de réponse jugée insatisfaisante ou permettant de conclure que les dépenses n'ont pas été effectuées conformément aux règles de l'Union, la Commission peut réduire ou suspendre les paiements mensuels ou intermédiaires à l'État membre concerné dans le cadre des actes d'exécution concernant les paiements mensuels visée à l'article 18, paragraphe 3, ou dans le cadre des paiements intermédiaires visés à l'article 36.


De lidstaten hebben gegevens verstrekt over recentelijk geconstateerde schijnhuwelijken tussen onderdanen van derde landen en EU-burgers die hun recht op vrij verkeer binnen de EU uitoefenen. Daaruit blijkt dat dit verschijnsel bestaat, maar niet in iedere lidstaat even vaak voorkomt[2].

Il ressort des données communiquées par les États membres sur les mariages de complaisance détectés ces dernières années entre des ressortissants de pays tiers et des citoyens de l’Union exerçant leur droit à la libre circulation au sein de l'UE que ce phénomène est une réalité dont l'ampleur varie toutefois considérablement d’un État membre à l’autre[2].


De lidstaten hebben gegevens verstrekt over recentelijk geconstateerde schijnhuwelijken tussen onderdanen van derde landen en EU-burgers die hun recht op vrij verkeer binnen de EU uitoefenen. Daaruit blijkt dat dit verschijnsel bestaat, maar niet in iedere lidstaat even vaak voorkomt[2].

Il ressort des données communiquées par les États membres sur les mariages de complaisance détectés ces dernières années entre des ressortissants de pays tiers et des citoyens de l’Union exerçant leur droit à la libre circulation au sein de l'UE que ce phénomène est une réalité dont l'ampleur varie toutefois considérablement d’un État membre à l’autre[2].


wat de multimediale uitgeefproducten betreft, hebben de Italiaanse autoriteiten informatie verstrekt over de totale export van boeken en multimediale uitgeefproducten en -diensten zowel binnen als buiten de EU in 2001; daaruit blijkt dat de totale export 5 % bedraagt van de verkopen van die producten.

en ce qui concerne les produits multimédias à caractère éditorial, les autorités italiennes ont communiqué des données concernant les exportations totales de livres, de produits et de services multimédias éditoriaux, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Union européenne en 2001, dont il ressort que les exportations totales s’élèvent à 5 % du total des ventes de ces produits.


Daaruit blijkt duidelijk dat, gezien de specifieke rol van de eerste minister binnen de regering, zijn strategische doelstellingen terzake moeilijk onderworpen kunnen worden aan dezelfde vorm van analyse als die toegepast op andere regeringsleden.

Il en ressort clairement que, vu le rôle spécifique du premier ministre au sein du gouvernement, les objectifs stratégiques de celui-ci en la matière peuvent difficilement être soumis au même type d'analyse que celle appliquée pour d'autres membres du gouvernement.


Het behoeft dan ook geen betoog dat de heer Collas zowel binnen als buiten zijn partij werd gerespecteerd, vooral vanwege de manier waarop hij erin slaagde om in wetteksten en in het parlementaire debat rekening te laten houden met de specifieke situatie van de Duitstalige Gemeenschap in België. Daaruit blijkt des te meer dat, ondanks zijn veelvuldige aanwezigheid in de Senaat en het Brusselse, onze Duitstalige collega de zeer sterke band met zijn geboortestreek nooit heeft doorgeknipt.

M. Collas jouissait d'un respect incontestable tant au sein de son parti qu'en dehors de celui-ci, essentiellement par la façon dont il parvenait à faire prendre en considération la situation spécifique de la Communauté germanophone en Belgique dans les textes de loi et dans le débat parlementaire, preuve s'il en est que, malgré son assiduité au Sénat et ses fréquents séjours dans la capitale, notre collègue germanophone n'a jamais rompu le lien très fort qui l'unissait à sa région natale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen daaruit blijkt' ->

Date index: 2021-02-26
w