Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere situatie verkeert vanwege " (Nederlands → Frans) :

Dat is een slechte zaak, met name omdat TV2 in een bijzondere situatie verkeert vanwege haar dominante positie op de reclamemarkt.

Cela est particulièrement regrettable, dans la mesure où TV2 est la seule à disposer des moyens d’obtenir une position dominante sur le marché de la publicité.


Vanwege de bijzondere situatie van NBG, die verband houdt met het feit dat van meet af aan een verkoop van de activa beoogd was, kwam voor de bewindvoerders een overname van de tussen de verkopers en NBG gesloten pachtovereenkomst principieel niet in aanmerking.

Une reprise par l'acquéreur du contrat de location existant entre les vendeurs et NBG n'aurait de toute manière pas été envisageable pour les administrateurs judiciaires eu égard à la situation particulière de NBG en ce qui concerne la vente des actifs qui était planifiée dès le départ.


Art. 14. Om de toegankelijkheid van de jeugdhulpverlening te verbeteren voor bijzondere doelgroepen die vanwege hun taal, culturele kenmerken, socio-economische situatie of een handicap moeilijker toegang hebben tot de jeugdhulpverlening, overlegt het Managementcomité met organisaties die een expertise hebben met betrekking tot die doelgroepen en neemt het Managementcomité maatregelen die voor deze bijzondere doelgroepen bijdragen tot:

Art. 14. Pour améliorer l'accessibilité des services d'aide à la jeunesse pour les groupes-cible particuliers qui, en raison de leur langue, de leurs caractéristiques culturelles, de leur situation socio-économique ou d'un handicap, ont plus difficilement accès aux services d'aide à la jeunesse, le Comité de gestion se concerte avec des organisations ayant une expertise relativement au groupe-cible en question et le Comité de gestion prend des mesures qui, pour ces groupes-cible particuliers, contribuent :


1. De situatie van de vrouw in de DRC verdient bijzondere aandacht vanwege de moeilijke omstandigheden als gevolg van conflict- en postconflictsituaties.

1. La situation de la femme mérite une attention particulière en RDC, à cause des difficiles situations de conflit et de post-conflit.


Zij vreest daarom dat deze bepaling zich zal ontpoppen als politieke verklaring en niet als doeltreffend instrument voor verbetering van het niveau en/of serieuze ondersteuning van een lidstaat die in een bijzondere lastige situatie verkeert waardoor zijn opvangcapaciteit, asielsysteem of infrastructuur onder buitengewoon zware druk is komen te staan.

Elle redoute donc que ces dispositions s'avèrent finalement constituer davantage une déclaration politique qu'un instrument efficace pour améliorer les normes et/ou soutenir sérieusement un État membre confronté à une situation particulièrement urgente soumettant ses capacités d'accueil, son régime d'asile ou ses infrastructures à une charge exceptionnellement lourde.


Commissaris, dames en heren, vanwege de bijzondere situatie van Hongarije is het voor ons bijzonder belangrijk de praktische toepassing van grensoverschrijdende samenwerking te bevorderen.

Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, en raison de sa situation particulière, la Hongrie accorde une grande importance à la promotion de l'application pratique de la coopération transfrontalière.


In sommige gevallen kan het, vanwege de aard van de door een lidstaat genomen maatregelen of vanwege de bijzondere situatie waarmee deze wordt geconfronteerd, voor deze lidstaat onnodig zijn de primaire of secundaire optie volledig te gebruiken om de mate van geografische beschikbaarheid van zwavelvrije brandstoffen afdoende te illustreren.

Dans certains cas, étant donné le type de mesures prises par les États membres ou la situation particulière dans laquelle ils se trouvent, il sera peut-être inutile que les États membres appliquent intégralement les options principales ou secondaires pour illustrer correctement le niveau de disponibilité géographique des carburants sans soufre.


Schmit, Raad. – (FR) Ik heb alle begrip voor de bijzondere situatie van een land als Malta, dat inderdaad te kampen heeft met ernstige problemen op het gebied van illegale immigratie, vanwege de mensen die er hun toevlucht komen zoeken.

Schmit, Conseil. - Je comprends tout à fait la situation particulière d’un pays comme Malte, qui doit effectivement faire face à de sérieux problèmes d’immigration clandestine du fait de l’arrivée des personnes qui viennent y chercher refuge.


« Aan een gehandicapte die in een verblijfcentrum wordt opgevangen kan een bijkomende individuele norm van vitale behoeften toegekend worden wanneer die gehandicapte dagelijks in een bijzondere situatie van medische aard verkeert waarvoor de afwezigheid van een snelle interventie inzake paramedische prestaties of verpleegkundige zorgen van dien aard is dat zij een verhoogd risico voor zijn gezondheid kan inhouden».

« Pour une personne handicapée prise en charge dans un centre d'hébergement, une norme individuelle complémentaire de besoins vitaux peut lui être attribuée lorsque celle-ci rencontre quotidiennement une situation particulière à caractère médical pour laquelle l'absence d'intervention rapide en matière de prestations paramédicales ou de soins infirmiers est de nature à entraîner un risque majeur pour sa santé».


Turkije verkeert in een bijzondere situatie.

La Turquie se trouve dans une situation particulière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere situatie verkeert vanwege' ->

Date index: 2021-10-14
w