Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzondere karakter dient » (Néerlandais → Français) :

(33 bis) Gezien zijn bijzondere karakter dient het agentschap over een eigen specifieke regeling te beschikken die ook de gegevensbescherming moet garanderen, welke in geen geval een lager beschermingsniveau biedt dan de algemene regeling die op de Europese Unie en haar agentschappen van toepassing is.

(33 bis) Compte tenu du caractère spécial de l'Agence, celle-ci doit faire l'objet d'un régime propre, spécial et garant de la protection des données, qui ne doit en aucun cas être inférieur au régime général applicable à l'Union et à ses agences.


(33 bis) Gezien zijn bijzondere karakter dient het agentschap over een eigen specifieke regeling te beschikken die ook de gegevensbescherming moet garanderen, welke in geen geval een lager beschermingsniveau biedt dan de algemene regeling die op de Europese Unie en haar agentschappen van toepassing is.

(33 bis) Compte tenu du caractère spécial de l'Agence, celle-ci doit faire l'objet d'un régime propre, spécial et garant de la protection des données, qui ne doit en aucun cas être inférieur au régime général applicable à l'Union et à ses agences.


Aangezien het Protocol betrekking heeft op gewest- en gemeenschapsaangelegenheden, dient dan ook te worden besloten dat het Protocol een gemengd karakter heeft overeenkomstig artikel 167 van de Grondwet en in de zin van artikel 92bis, § 4ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen.

De ce fait, il y a lieu de conclure au caractère mixte de ce Protocole, conformément à l'article 167 de la Constitution et au sens de l'article 92bis, § 4ter, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


Mevrouw Thijs dient een subsidiair amendement nr. 202 in dat ertoe strekt artikel 464 aan te vullen met een nieuw lid, dat een evaluatie introduceert van het toereikend karakter van de middelen door de samenwerkingscommissie, overeenkomstig artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen.

Mme Thijs dépose un amendement subsidiaire nº 202 visant à compléter l'article 464 par un alinéa nouveau introduisant une évaluation, par la commission de coopération, du caractère suffisant ou non des moyens, conformément à ce que prévoit l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises.


Aangezien het Protocol betrekking heeft op gewest- en gemeenschapsaangelegenheden, dient dan ook te worden besloten dat het Protocol een gemengd karakter heeft overeenkomstig artikel 167 van de Grondwet en in de zin van artikel 92bis, § 4ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen.

De ce fait, il y a lieu de conclure au caractère mixte de ce Protocole, conformément à l'article 167 de la Constitution et au sens de l'article 92bis, § 4ter, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


Hierbij dient rekening gehouden te worden met het feit dat, in tegenstelling tot de bijzondere opsporingsmethoden, de inlichtingenmethoden niet ingebed zijn in een procedureel kader (het Wetboek van strafvordering) dat voortdurend afgetoetst wordt aan het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens en dat de burger, voorwerp van deze methoden, een aantal procedurele waarborgen biedt (zoals het recht van verdediging, het recht op een eerlijk proces, het beginsel van de wapengelijkheid, het tegensprekelijk karakter ...[+++]

À ce propos, il y a lieu de tenir compte du fait que, contrairement aux méthodes particulières de recherche, les méthodes de renseignement ne se coulent pas dans un cadre procédural (le Code d'instruction criminelle) qui est constamment apprécié à l'aune de la Convention européenne des droits de l'homme et qui offre une série de garanties procédurales (notamment le droit à la défense, le droit à un procès équitable, le principe de l'égalité des armes, la nature contradictoire du procès pénal, et c.) au citoyen faisant l'objet des méthodes en question en vue de compenser l'immixtion excessive des autorités dans ses droits et libertés fond ...[+++]


Hierbij dient rekening gehouden te worden met het feit dat, in tegenstelling tot de bijzondere opsporingsmethoden, de inlichtingenmethoden niet ingebed zijn in een procedureel kader (het Wetboek van strafvordering) dat voortdurend afgetoetst wordt aan het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens en dat de burger, voorwerp van deze methoden, een aantal procedurele waarborgen biedt (zoals het recht van verdediging, het recht op een eerlijk proces, het beginsel van de wapengelijkheid, het tegensprekelijk karakter ...[+++]

À ce propos, il y a lieu de tenir compte du fait que, contrairement aux méthodes particulières de recherche, les méthodes de renseignement ne se coulent pas dans un cadre procédural (le Code d'instruction criminelle) qui est constamment apprécié à l'aune de la Convention européenne des droits de l'homme et qui offre une série de garanties procédurales (notamment le droit à la défense, le droit à un procès équitable, le principe de l'égalité des armes, la nature contradictoire du procès pénal, etc) au citoyen faisant l'objet des méthodes en question en vue de compenser l'immixtion excessive des autorités dans ses droits et libertés fondam ...[+++]


Y. overwegende dat de Commissie passende initiatieven dient te beoordelen om te zorgen voor een blijvend brede publieke toegang tot repertoires, ook kleinere en lokale, overeenkomstig het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, gelet op het bijzondere karakter van het digitale tijdperk maar ook rekening houdend met de rechtstreekse en onrechtstreekse effecten daarvan op de algemene positie van auteurs en op de culturele verscheidenheid;

Y. considérant que la Commission devrait évaluer des initiatives appropriées pour assurer le maintien d'un large accès public aux répertoires, y compris les petits répertoires ou les répertoires locaux, conformément à la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, compte tenu de la particularité de l'ère numérique mais aussi des impacts directs et indirects sur la situation générale des auteurs et de la diversité culturelle;


Y. overwegende dat de Commissie passende initiatieven dient te beoordelen om te zorgen voor een blijvend brede publieke toegang tot repertoires, ook kleinere en lokale, overeenkomstig het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen, gelet op het bijzondere karakter van het digitale tijdperk maar ook rekening houdend met de rechtstreekse en onrechtstreekse effecten daarvan op de algemene positie van auteurs en op de culturele verscheidenheid;

Y. considérant que la Commission devrait évaluer des initiatives appropriées pour assurer le maintien d'un large accès public aux répertoires, y compris les petits répertoires ou les répertoires locaux, conformément à la convention de l'UNESCO sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, compte tenu de la particularité de l'ère numérique mais aussi des impacts directs et indirects sur la situation générale des auteurs et de la diversité culturelle;


(30) Deze richtlijn dient van toepassing te zijn op beperkte herverzekeringsactiviteiten; derhalve is een definitie van beperkte herverzekering ten behoeve van de tenuitvoerlegging van deze richtlijn noodzakelijk; als gevolg van het bijzondere karakter van dit soort herverzekeringsactiviteiten dient de lidstaat van oorsprong de mogelijkheid te krijgen bijzondere bepalingen voor de uitoefening van beperkte herverzekeringsactiviteiten vast te stellen.

(30) La présente directive devrait être applicable aux activités de réassurance finite; par conséquent, il serait nécessaire de donner une définition de la réassurance finite aux fins de l'application de la présente directive; compte tenu de la nature particulière de ce type d'activité de réassurance, l'État membre d'origine devrait avoir la possibilité d'établir des dispositions spécifiques régissant la poursuite d'activités de réassurance finite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere karakter dient' ->

Date index: 2023-12-01
w