Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere aandacht moet volgen " (Nederlands → Frans) :

Bijzondere aandacht moet gaan naar de Belgische slachtoffers, die immers minder gemakkelijk als slachtoffer van mensenhandel worden beschouwd en dus in mindere mate gebruik kunnen maken van de begeleidingsmaatregelen die samenhangen met het slachtofferstatuut (juridische, medische of psychologische ondersteuning).

Un point d'attention concerne notamment les Belges, qui sont moins rapidement perçues et considérées comme des victimes de traite des êtres humains et dès lors bénéficient moins des conditions d'accompagnement prévues par le statut de victime (assistance juridique, soutien médical ou psychologique).


De OESO wijst voorts op een bepaald dossier waaraan bijzondere aandacht moet worden besteed, namelijk de geneesmiddelenfactuur (meer bepaald wat gespecialiseerde geneesmiddelen, antidepressiva of generische geneesmiddelen betreft).

L'OCDE pointe également un dossier en particulier à travailler: les dépenses de médicaments (notamment les médicaments spécialisés, la consommation d'antidépresseurs, les médicaments génériques, etc.).


Een interessant middel voor Defensie dat de komende jaren bijzondere aandacht moet hebben voor de verjonging van haar apparaat.

Or il s'agit d'un aspect intéressant pour la Défense puisqu'elle devra particulièrement s'atteler, dans les années à venir, au rajeunissement de son cadre.


Er is namelijk een regel volgens welke er bijzondere aandacht moet worden geschonken aan alle betekenisvolle gebeurtenissen die zich voordoen tussen het ogenblik waarop het boekjaar ten einde loopt en de datum waarop de bedrijfsrevisor zijn verslag afsluit.

Il existe en effet une règle qui veut qu'il faille être particulièrement attentif à tous les événements significatifs qui se produisent entre la fin de l'exercice comptable et la date de clôture du rapport du réviseur d'entreprises.


Uit het advies nr. 18 van het Raadgevend Comité blijkt volgens spreker dat bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de draagwijdte van de toestemming die door de betrokken personen wordt gegeven en de wijze waarop dit dient te gebeuren.

Selon l'intervenant, l'avis nº 18 du Comité consultatif fait apparaître qu'il faut accorder une attention particulière à la portée du consentement des personnes concernées ainsi qu'aux modalités de ce consentement.


Er is namelijk een regel volgens welke er bijzondere aandacht moet worden geschonken aan alle betekenisvolle gebeurtenissen die zich voordoen tussen het ogenblik waarop het boekjaar ten einde loopt en de datum waarop de bedrijfsrevisor zijn verslag afsluit.

Il existe en effet une règle qui veut qu'il faille être particulièrement attentif à tous les événements significatifs qui se produisent entre la fin de l'exercice comptable et la date de clôture du rapport du réviseur d'entreprises.


Uit het advies nr. 18 van het Raadgevend Comité blijkt volgens spreker dat bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de draagwijdte van de toestemming die door de betrokken personen wordt gegeven en de wijze waarop dit dient te gebeuren.

Selon l'intervenant, l'avis nº 18 du Comité consultatif fait apparaître qu'il faut accorder une attention particulière à la portée du consentement des personnes concernées ainsi qu'aux modalités de ce consentement.


Naar ik verneem blijven individuele leden van de Vaste Commissie van de Lokale Politie principieel gekant tegen het kernpunt van de omzendbrief, met name dat in elke zone een bekwame referentie-politieambtenaar moet worden aangewezen om de wapendossiers te behandelen, en dat die politieambtenaar bijzondere aandacht moet hebben voor de deontologie.

D’après ce que j’apprends, des membres individuels de la Commission Permanente de la Police Locale continuent à s’opposer au point crucial de la circulaire, notamment que dans chaque zone, un fonctionnaire de police de référence compétent doit être désigné pour traiter les dossiers d’armes, et que ce fonctionnaire de police doit prêter une attention particulière à la déontologie.


Om voor subsidies voor de beleidsfocus jeugdsport in aanmerking te komen zoals vermeld in artikel 9, tweede lid, 2°, a), moet de sportfederatie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de basisopdrachten en het jeugdsportproject opnemen in het vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 23, tweede lid, en 28, tweede lid; 2° in het werkingsverslag, vermeld in artikel 73, de beleidsfocus jeugdsport afzonderlijk aan bod laten komen; 3° in de aanvraag tot subsidiëring, vermeld in artikel 69, de volgende informatie opnemen : a) voo ...[+++]

Pour pouvoir bénéficier de subventions pour l'accent stratégique « sport des jeunes » visé à l'article 9, alinéa 2, 2°, a), la fédération sportive doit remplir les conditions suivantes : 1° être subventionnée pour l'exécution des missions de base et reprendre le projet de sport des jeunes dans le plan d'orientation quadriennal conformément aux articles 23, alinéa 2, et 28, alinéa 2 ; 2° traiter séparément l'accent stratégique « sport des jeunes » dans le rapport d'activités visé à l'article 73 ; 3° reprendre dans la demande de subventionnement, visée à l'article 69, les informations suivantes : a) pour la première année de subventionne ...[+++]


Voor het verbeteren van de totale milieuprestatie van de installaties voor de productie van pulp, papier en karton, wordt een milieubeheersysteem uitgevoerd en nageleefd dat al de volgende elementen omvat: 1° de betrokkenheid van het kader, met inbegrip van het hogere kader; 2° de vaststelling van een milieubeleid dat de continue verbetering van de installatie door het kader omvat; 3° de planning en vaststelling van de noodzakelijke procedures, doelstellingen en streefcijfers, samen met de financiële planning en investeringen; 4° de toepassing van procedures met bijzondere ...[+++]

Afin d'améliorer la performance environnementale globale des unités/installations de production de pâte à papier, de papier et de carton, un système de management environnemental (SME) est mis en oeuvre, qui intègre toutes les caractéristiques suivantes : 1° l'engagement de la direction, y compris à son plus haut niveau ; 2° la définition par la direction d'une politique environnementale intégrant le principe d'amélioration continue de l'installation ; 3° la planification et mise en place des procédures nécessaires, fixation d'objectifs et de cibles, planification financière et investissement ; 4° la mise en oeuvre des procédures, axée sur les aspects suivants : a) organisation et responsabilité ; b) formation, sensibilisation et compét ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzondere aandacht moet volgen' ->

Date index: 2023-09-08
w