Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder moet ingaan » (Néerlandais → Français) :

58. onderstreept dat opleiding van bemanningen en ander personeel van luchtvaartmaatschappijen, luchthavens en handhavingsorganen een belangrijke rol speelt en op adequate wijze moet ingaan op de uiteenlopende en individuele behoeften van pbm en personen met een handicap, waarbij in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan het aan en van boord gaan en aan het hanteren van ondersteunende hulpmiddelen; benadrukt dat de opleiding moet worden gegeven in samenwerking met belangenorganisaties van personen met een ...[+++]

58. souligne que la formation des équipages et des autres membres du personnel des transporteurs aériens, des aéroports et des entités chargées de faire appliquer la réglementation joue un rôle essentiel et doit dûment prendre en compte les différents besoins et les besoins individuels des personnes à mobilité réduite et des personnes handicapées, en particulier en ce qui concerne l'embarquement et le débarquement et la manipulation des équipements d'assistance; insiste sur le fait que la formation devrait être dispensée en coopération avec des organisations représentatives des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite;


58. onderstreept dat opleiding van bemanningen en ander personeel van luchtvaartmaatschappijen, luchthavens en handhavingsorganen een belangrijke rol speelt en op adequate wijze moet ingaan op de uiteenlopende en individuele behoeften van pbm en personen met een handicap, waarbij in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan het aan en van boord gaan en aan het hanteren van ondersteunende hulpmiddelen; benadrukt dat de opleiding moet worden gegeven in samenwerking met belangenorganisaties van personen met een ...[+++]

58. souligne que la formation des équipages et des autres membres du personnel des transporteurs aériens, des aéroports et des entités chargées de faire appliquer la réglementation joue un rôle essentiel et doit dûment prendre en compte les différents besoins et les besoins individuels des personnes à mobilité réduite et des personnes handicapées, en particulier en ce qui concerne l'embarquement et le débarquement et la manipulation des équipements d'assistance; insiste sur le fait que la formation devrait être dispensée en coopération avec des organisations représentatives des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite;


62. Bovendien moet worden genoteerd, dat ingeval verscheidene daden van corruptie worden gepleegd de Partijen vrij kunnen bepalen welke daad de termijnen doet ingaan, hetgeen bijzonder belangrijk is voor de verjaringstermijn.

62. De plus, il faut noter qu'en cas de commission de plusieurs actes de corruption, les parties sont libres de déterminer celui qui fait courir les délais, ce qui revêt une importance particulière pour le délai de prescription.


62. Bovendien moet worden genoteerd, dat ingeval verscheidene daden van corruptie worden gepleegd de Partijen vrij kunnen bepalen welke daad de termijnen doet ingaan, hetgeen bijzonder belangrijk is voor de verjaringstermijn.

62. De plus, il faut noter qu'en cas de commission de plusieurs actes de corruption, les parties sont libres de déterminer celui qui fait courir les délais, ce qui revêt une importance particulière pour le délai de prescription.


In ditzelfde kader moet het verslag ingaan op systeemrelevante financiële conglomeraten die door hun omvang, onderlinge verwevenheid of complexe structuur bijzonder kwetsbaar zijn, en die moeten worden geïdentificeerd door analoge toepassing van de normen die door de Raad voor Financiële stabiliteit en het Comité van Basel voor het banktoezicht worden uitgewerkt.

Dans le même contexte, le rapport couvre les conglomérats financiers pertinents d’un point de vue systémique dont la taille, l’interconnexion ou la complexité les rendent particulièrement vulnérables, et qu’il y a lieu d’identifier par analogie avec les normes évolutives du Conseil de stabilité financière et du comité de Bâle sur le contrôle bancaire.


In ditzelfde kader moet het verslag ingaan op systeemrelevante financiële conglomeraten die door hun omvang, onderlinge verwevenheid of complexe structuur bijzonder kwetsbaar zijn, en die moeten worden geïdentificeerd door analoge toepassing van de normen die door de Raad voor Financiële stabiliteit en het Comité van Basel voor het banktoezicht worden uitgewerkt.

Dans le même contexte, le rapport couvre les conglomérats financiers pertinents d’un point de vue systémique dont la taille, l’interconnexion ou la complexité les rendent particulièrement vulnérables, et qu’il y a lieu d’identifier par analogie avec les normes évolutives du Conseil de stabilité financière et du comité de Bâle sur le contrôle bancaire.


In het verslag worden tien bijzonder duidelijke aanbevelingen gedaan voor een nieuw actieplan, dat in 2007 moet ingaan.

Il formule dix recommandations très précises pour un nouveau plan d’action à partir de 2007.


Voorts moet nú reeds duidelijk worden gemaakt dat het tussentijdse verslag geen uitvoerige analyse en evaluatie van de tot dan toe gesubsidieerde projecten moet bevatten, maar in het bijzonder moet ingaan op de mogelijkheid tot eventuele verhoging van de middelen om de ambitieuze doelstellingen van Marco Polo te bereiken, alsook op de doelgerichte subsidiëring van infrastructuren om knelpunten in voordien gesubsidieerde intermodale transportketens uit de weg te ruimen.

Il faut en outre préciser dès maintenant que le rapport à mi-parcours ne devrait pas se limiter à analyser et à évaluer les projets subventionnés jusqu'à maintenant mais qu'il faudrait notamment examiner un relèvement des crédits afin d'atteindre les objectifs ambitieux de Marco Polo et le soutien ciblé pour les infrastructures afin d'éliminer les goulets d'étranglement dans les chaînes de transport intermodal subventionnées auparavant.


Reeds nu moet duidelijk worden gemaakt dat het tussentijdse verslag geen uitvoerige analyse en evaluatie van tot dan toe gesubsidieerde projecten moet bevatten, maar in het bijzonder moet ingaan op de mogelijkheid tot eventuele verhoging van de middelen om de ambitieuze doelstellingen van Marco Polo te bereiken, alsook op de doelgerichte subsidiëring van infrastructuren om knelpunten in intermodale transportketens uit de weg te ruimen.

Il faut préciser dès maintenant que le rapport à mi-parcours ne devrait pas se limiter à analyser et à évaluer les projets subventionnés jusqu'à maintenant mais qu'il faudrait notamment examiner un relèvement des crédits afin d'atteindre les objectifs ambitieux du programme Marco Polo et le soutien ciblé pour les infrastructures afin d'éliminer les goulets d'étranglement dans les chaînes de transport intermodal.




D'autres ont cherché : bijzonder     adequate wijze     wijze moet ingaan     hetgeen bijzonder     bovendien     termijnen doet ingaan     complexe structuur bijzonder     ditzelfde kader     verslag ingaan     worden tien bijzonder     moet     ingaan     bijzonder moet ingaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder moet ingaan' ->

Date index: 2023-02-27
w