Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze moet ingaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
58. onderstreept dat opleiding van bemanningen en ander personeel van luchtvaartmaatschappijen, luchthavens en handhavingsorganen een belangrijke rol speelt en op adequate wijze moet ingaan op de uiteenlopende en individuele behoeften van pbm en personen met een handicap, waarbij in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan het aan en van boord gaan en aan het hanteren van ondersteunende hulpmiddelen; benadrukt dat de opleiding moet worden gegeven in samenwerking met belangenorganisaties van personen met een handicap en pbm;

58. souligne que la formation des équipages et des autres membres du personnel des transporteurs aériens, des aéroports et des entités chargées de faire appliquer la réglementation joue un rôle essentiel et doit dûment prendre en compte les différents besoins et les besoins individuels des personnes à mobilité réduite et des personnes handicapées, en particulier en ce qui concerne l'embarquement et le débarquement et la manipulation des équipements d'assistance; insiste sur le fait que la formation devrait être dispensée en coopération avec des organisations représentatives des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite;


58. onderstreept dat opleiding van bemanningen en ander personeel van luchtvaartmaatschappijen, luchthavens en handhavingsorganen een belangrijke rol speelt en op adequate wijze moet ingaan op de uiteenlopende en individuele behoeften van pbm en personen met een handicap, waarbij in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan het aan en van boord gaan en aan het hanteren van ondersteunende hulpmiddelen; benadrukt dat de opleiding moet worden gegeven in samenwerking met belangenorganisaties van personen met een handicap en pbm;

58. souligne que la formation des équipages et des autres membres du personnel des transporteurs aériens, des aéroports et des entités chargées de faire appliquer la réglementation joue un rôle essentiel et doit dûment prendre en compte les différents besoins et les besoins individuels des personnes à mobilité réduite et des personnes handicapées, en particulier en ce qui concerne l'embarquement et le débarquement et la manipulation des équipements d'assistance; insiste sur le fait que la formation devrait être dispensée en coopération avec des organisations représentatives des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite;


Spreekster blijft erbij dat, wanneer de Senaat zijn adviestaak met betrekking tot het voorliggende belangenconflict op constructieve wijze wil vervullen, hij nader moet ingaan op de grond van het conflict en de redenen waarom het Vlaams Parlement dit conflict heeft opgeworpen, maar dat niet heeft gedaan tegen het wetsontwerp tot vervanging van artikel 43quinquies en tot invoeging van artikel 66 in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken (stuk Kamer, nr. 50-1459/1).

L'intervenante maintient que si le Sénat veut remplir sa mission d'avis de manière constructive dans le cadre du conflit d'intérêts à l'examen, il doit examiner de manière plus approfondie la nature du conflit et les raisons pour lesquelles le Parlement flamand l'a soulevé, alors qu'il ne l'a pas fait à l'encontre du projet de loi remplaçant l'article 43quinquies et insérant l'article 66 dans la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire (do c. Chambre, nº 50-1459/1).


Spreekster blijft erbij dat, wanneer de Senaat zijn adviestaak met betrekking tot het voorliggende belangenconflict op constructieve wijze wil vervullen, hij nader moet ingaan op de grond van het conflict en de redenen waarom het Vlaams Parlement dit conflict heeft opgeworpen, maar dat niet heeft gedaan tegen het wetsontwerp tot vervanging van artikel 43quinquies en tot invoeging van artikel 66 in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken (stuk Kamer, nr. 50-1459/1).

L'intervenante maintient que si le Sénat veut remplir sa mission d'avis de manière constructive dans le cadre du conflit d'intérêts à l'examen, il doit examiner de manière plus approfondie la nature du conflit et les raisons pour lesquelles le Parlement flamand l'a soulevé, alors qu'il ne l'a pas fait à l'encontre du projet de loi remplaçant l'article 43quinquies et insérant l'article 66 dans la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire (doc. Chambre, nº 50-1459/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat het noodzakelijk is dat de parlementaire controle ingaat op 1 januari 2010 gelet enerzijds op de timing voor de operationele planning die afgesproken is in het samenwerkingsakkoord van 15 mei 2007 tussen de Vlaamse Regering en VLEVA, en anderzijds gelet op de omstandigheid dat de verplichte verslaggeving over de activiteiten en over de wijze waarop de begrotingsmiddelen worden aangewend moet ingaan bij het begin van het werkingsjaar;

Considérant qu'il s'avère nécessaire que le contrôle parlementaire prenne cours le 1 janvier 2010, vu d'une part le timing pour le planning opérationnel qui a été convenu dans l'accord de coopération du 15 mai 2007 entre le Gouvernement flamand et la VLEVA, et vu d'autre part la circonstance que le rapportage obligatoire sur les activités et sur la façon dont les moyens budgétaires sont affectés doit prendre cours en début de l'année d'activité;


Het operationele plan moet gedetailleerd ingaan op de wijze waarop de teams van uitgezonden functionarissen en het overige personeel worden ingezet.

Le plan opérationnel doit comprendre des indications détaillées sur les modalités du déploiement des équipes d'agents invités aussi bien que des autres personnels.


erop toeziet, dat jaarlijks een verslag wordt opgesteld over de naleving van de diversiteitsclausule van artikel 151, lid 4 van het EG-Verdrag; dit verslag moet ingaan op de uitwerking van het secundair recht en op de wijze waarop dit rekening houdt "met d e culturele aspecten, met name de nationale en regionale verscheidenheid van de culturen en het gemeenschappelijk cultureel erfgoed" van de lidstaten;

veille à l'établissement d'un rapport annuel au sujet du respect de la diversité, évoquée à l'article 151, paragraphe 4, du traité CE, qui devra examiner l'impact de la législation dérivée et la prise en considération par les États membres de la diversité linguistique, des particularités nationales et régionales, ainsi que du patrimoine culturel;


erop toeziet, dat jaarlijks een verslag wordt opgesteld over de naleving van de diversiteitsclausule van artikel 151, lid 4 van het EG-Verdrag; dit verslag moet ingaan op de uitwerking van het secundair recht en op de wijze waarop dit rekening houdt "met d e culturele aspecten, met name de nationale en regionale verscheidenheid van de culturen en het gemeenschappelijk cultureel erfgoed" van de lidstaten;

veille à l'établissement d'un rapport annuel au sujet du respect de la diversité, évoquée à l'article 151, paragraphe 4, du traité CE, qui devra examiner l'impact de la législation dérivée et la prise en considération par les États membres de la diversité linguistique, des particularités nationales et régionales, ainsi que du patrimoine culturel;


Na een discussie over de vraag waarom een optreden van de EU op dit gebied aangewezen is, zal dit Groenboek dan ook gericht zijn op deze vijf gebieden en ingaan op de wijze waarop moet worden geëvalueerd of de lidstaten aan hun verplichtingen voldoen.

Le présent livre vert, après un exposé des raisons pour lesquelles une action de l'Union européenne s'impose, se concentrera donc sur ces cinq domaines et sur les moyens d'évaluer si les États membres respectent leurs obligations.


11. Overwegende dat, met het oog op de invoering van een hoog beschermingsniveau dat tegemoet komt aan de eisen van de interne markt zowel als aan de behoefte aan een juridisch kader dat de harmonieuze ontwikkeling van de creativiteit in de Gemeenschap bevordert, de beschermingstermijn voor het auteursrecht moet worden gebracht op 70 jaar na de dood van de auteur of op 70 jaar nadat het werk op geoorloofde wijze voor het publiek toegankelijk is gemaakt, en voor de naburige rechten op 50 jaar na het feit dat de termijn doet ...[+++]

(11) considérant que, pour instaurer un niveau de protection élevé, répondant à la fois aux exigences du marché intérieur et au besoin de créer un environnement juridique propice au développement harmonieux de la créativité littéraire et artistique dans la Communauté, il convient d'harmoniser la durée de protection du droit d'auteur sur une période de soixante-dix ans après la mort de l'auteur ou de soixante-dix ans après que l'oeuvre a été licitement rendue accessible au public et la durée de protection des droits voisins sur une période de cinquante ans après le fait générateur;




Anderen hebben gezocht naar : wijze moet ingaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze moet ingaan' ->

Date index: 2022-10-07
w