Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder mevrouw oomen-ruijten voor haar » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil het Parlement bedanken, en in het bijzonder mevrouw Oomen-Ruijten voor haar verslag over Turkije.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier le Parlement, et en particulier Mme Oomen-Ruijten pour son rapport sur la Turquie.


2 APRIL 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanwijzing van de leden van de evaluatiecommissie belast met de evaluatie van de mandaathouders van het ministerie en de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen ; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de instellingen van openbaar nut, artikel 11 ; Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeli ...[+++]

2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres de la commission d'évaluation chargée de l'évaluation des titulaires de mandat du ministère et des organismes d'intérêt public de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises ; Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public l'article 11 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la ...[+++]


Overwegende dat mevrouw Brigitte Boone, houdster van een master in economisch recht, sinds oktober 2013 lid is van de raad van bestuur van de Belgische Technische Coöperatie en bijgevolg over grote kennis beschikt van de internationale samenwerking; alumna is van de Insead School for Management (General Management Programme) en van de Harvard Business School (Advanced Management Program), functies heeft bekleed als lid van de directie en uitvoerend lid van de raad van bestuur van Fortis Bank, bestuurster is van de vennootschappen en verenigingen Amonis OFP, GIMV NV, IMEC VZW, DS Textiles NV, Delhaize Management bvba, Studio 100 NV en Pu ...[+++]

Considérant que madame Brigitte Boone, titulaire d'une maitrise en droit économique, est membre du conseil d'administration de la Coopération technique belge depuis octobre 2013, et dispose ainsi d'une grande connaissance de la coopération internationale ; est alumna du Insead School for Management (General Management Programme) et du Harvard Business School (Advanced Management Program), a exercé les fonctions de membre de la direction et membre exécutif du conseil d'administration de la Fortis Banque, est administratrice des sociétés et associations Amoris OFP, GIMV NV, IMEC VZW, DS Textiles NV, Delhaize Management bvba, Studio 100 NV et Puilaetco Dewaay NV, et dispose ainsi d'une grande connaissance expertise en ma ...[+++]


AANHEF : Overwegende de aanvraag van 9 maart 2016 waarbij mevrouw Caroline Debois, wonende in de rue des Lauriers 11, 5020 Namen, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar ...[+++]kelen 27, § 1, 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 25 maart 2016, onder voorbehoud van de naleving van bepaalde voorwaarden; Overwegende de noodzaak zich te begeven op waarnemingspunten die toevallig in meerdere bossen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden geselecteerd en een straal van 18 meter hebben, voornamelijk buiten de wegen en paden geopend voor het publiek, om halsbandparkieten (Psittacula krameri) en grote alexanderparkieten (Psittacula eupatria) te observeren; Overwegende de doelstelling om de habitat van de holbewoners te karakteriseren en de invloed van de halsbandparkiet en de grote alexanderparkiet op de andere in holen broedende vogels te bepalen; Overwegende de doelstelling een inventaris op te maken, de holtes in bomen te beschrijven en de dendrometrische parameters te meten (type van soort, cirkelomtrek en hoogte van de bomen); Overwegende het soort van geplande handelingen, nl. de meting van de cirkelomtrek van de bomen d.m.v. een lintmeter, het meten van de hoogte van de holtes en van bepaalde bomen met een systeem van ultrasone technologie, de observatie van de bomen en de vogels vanaf het waarnemingspunt dat voor elke site werd bepaald; Overwegende dat de afwijking plaatsvindt in het kader van een eindwerk; Overwegende dat er geen andere toereikende oplossing bestaat om deze doelen te bereiken; Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de ...

PREAMBULE : Considérant la demande du 9 mars 2016, par laquelle Mme Caroline Debois, rue des Lauriers 11, à 5020 Namur, sollicite une dérogation, afin de quitter les routes et chemins ouverts à la circulation du public dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins de recherche scientifique et d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 10°, 83, § 1, 84 et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, moyennant le respect de certaines conditions; Considérant la nécessité de se rendre sur des placettes, sélectionnées au ...[+++]


Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 oktober 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 15 november 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende de ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 2015; Vu l'accord de la Ministre du Budget donné le 15 novembre 2015; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1 , remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Considérant l'activité et l'implication internationales des syndicats dans ...[+++]


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik feliciteer mevrouw Oomen-Ruijten met haar werk.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais également féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son travail.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mijn bijzondere dank aan mevrouw Oomen-Ruijten voor haar uitstekende werk.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais remercier spécialement Mme Oomen-Ruijten pour son excellent travail.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mijn bijzondere dank aan mevrouw Oomen-Ruijten voor haar uitstekende werk.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais remercier spécialement Mme Oomen-Ruijten pour son excellent travail.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, allereerst mijn gelukwensen aan het adres van mevrouw Oomen-Ruijten voor haar uitstekende werk!

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter très chaleureusement Mme Oomen-Ruijten pour son excellent travail.


- Ik dank in het bijzonder mevrouw De Roeck voor haar bijdrage aan het voorstel waardoor velen hun kinderwens in vervulling zullen zien gaan.

- Je remercie particulièrement Mme De Roeck pour sa contribution à cette proposition qui permet à de nombreuses personnes de concrétiser leur désir d'enfant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder mevrouw oomen-ruijten voor haar' ->

Date index: 2023-07-08
w