Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijzonder het principe dat terugsturen geen optie » (Néerlandais → Français) :

3. herhaalt nadrukkelijk dat het uiteindelijke doel van de invoering van een gemeenschappelijk asielstelsel moet zijn kwalitatief hoogwaardige bescherming, onderzoek van individuele asielaanvragen, en procedures die op degelijke, verantwoorde en eerlijke besluiten uitlopen; wijst erop dat een verbetering van de kwaliteit van de besluitvorming ervoor moet zorgen dat degenen die bescherming nodig hebben, het grondgebied van de Europese Unie veilig kunnen betreden en op degelijke behandeling van hun aanvraag mogen rekenen, en dat de internationale normen van het humanitair recht en het vluchtelingenstatuut, meer in het bijzonder het principe dat terugsturen geen optie is, strik ...[+++]

3. réaffirme avec force que le but ultime de l'instauration d'un système d'asile commun doit être d'assurer une grande qualité de protection, d'évaluation des demandes d'asile et des procédures aboutissant à des décisions justes et bien fondées; attire l'attention sur le fait que l'amélioration de la qualité des décisions doit permettre aux personnes ayant besoin d'une protection de pénétrer en toute sécurité sur le territoire de ...[+++]


3. is van mening dat het, gegeven het genocidale en expansionistische karakter van IS/Daesh en de bedreiging die er voor de wereld en voor de Europese veiligheid in het bijzonder van uitgaat, geen optie is deze bedreiging alleen in te dammen en dat alle gebieden die momenteel onder controle van IS/Daesh staan, bevrijd moeten worden; steunt daarom de mondiale campagne tegen IS/Daesh en onderstreept dat samenwerking geboden is met alle regionale en lokale actoren die vastbesloten zijn om ISIL/Daesh in het kader van een gemeenschappelijke, veelzijdige langetermijnstrategie te verslaan; benadrukt i ...[+++]

3. estime qu'en raison de la nature génocidaire et expansionniste de Daech et de la menace que ce groupe représente à l'échelle mondiale, et notamment envers la sécurité en Europe, on ne saurait se contenter d'endiguer le mouvement et que tous les territoires sous le contrôle de Daech devraient être libérés; appuie par conséquent la campagne internationale de lutte contre Daech et souligne qu'il est essentiel de coopérer avec tous les acteurs régionaux et locaux hostiles au mouvement dans le cadre d'une stratégie à long terme commune et multidimensionnel ...[+++]


2. Indien het ongefrankeerd terugsturen van papieren belastingsaangiftes voor hem geen optie is, is het dan niet mogelijk ervoor te zorgen dat de belastingaangifte-enveloppe een standaardformaat is, zodat deze als een genormaliseerde zending kan getarifeerd worden?

2. Si le renvoi non affranchi de la version papier de la déclaration d’impôt n’est pas une option pour lui, n’est-il pas possible de veiller à ce que l’enveloppe de la déclaration d’impôt soit au format standard afin qu’elle puisse être tarifée comme envoi normalisé ?


2. In principe werkten er geen personeelsleden geregeld thuis, aangezien het telewerken in de betrokken FOD geen optie was.

2. En principe, aucun membre du personnel n'a travaillé de façon régulière à domicile, étant donné que le télétravail n'était pas une option possible dans le SPF concerné.


Terugkeren naar de principes die hiervoor golden, is geen optie.

Le retour aux principes établis précédemment n'est pas une option.


Terugkeren naar de principes die hiervoor golden, is geen optie.

Le retour aux principes établis précédemment n'est pas une option.


We lezen daar dat een vooruitziend gemeenschappelijk asielbeleid uitgaat en ik citeer "van de verplichting om asielzoekers toe te laten en van het principe dat terugsturen geen optie kan zijn".

Il dit qu’une politique d’asile commune tournée vers l’avenir repose, et je cite, «sur l’obligation d’accueillir les demandeurs d’asile ainsi que sur le respect du principe de non-refoulement».


Het gemeenschappelijk asielbeleid moet eerst en vooral mensen beschermen en het recht op asiel en het principe dat terugsturen geen optie is waarborgen, overeenkomstig de Verdragen van Genève.

La politique d’asile commune doit avant tout protéger la personne et garantir le droit d’asile et le principe de non-refoulement conformément aux Conventions de Genève.


2. stelt opnieuw dat er een vooruitziend gemeenschappelijk asielbeleid van de Europese Unie nodig is, dat uitgaat van de verplichting om asielzoekers toe te laten, en van het principe dat terugsturen geen optie is; wijst daarbij op het fundamenteel belang van een krachtig gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, dat ondersteuning en waarborg voor democratie en de grondrechten biedt;

2. réaffirme la nécessité d'une politique commune en matière d'asile fondée sur l'obligation d'accueillir les demandeurs d'asile ainsi que sur le respect du principe de non-refoulement; rappelle dans ce contexte le rôle fondamental d'une politique étrangère et de sécurité commune promouvant et préservant la démocratie et les droits fondamentaux;


Toen werd ervan uitgegaan dat een sluitende regeling eruit bestond om dieetvoeding niet langer meer in aanmerking te nemen voor vergoeding binnen het Bijzonder Solidariteitsfonds, ingesteld binnen het RIZIV. De uitwerking van dat principe leert ons dat een dergelijke optie te streng is en ongewenst sommige personen een vergoedi ...[+++]

Le principe retenu alors était qu'un règlement concluant consistait à ne plus considérer l'alimentation diétique pour le remboursement par le Fonds spécial de solidarité institué au sein de l'INAMI. Les effets de ce principe nous apprennent qu'une telle option est trop stricte et prive involontairement certaines personnes du remboursement des frais résultant de cette alimentation diététique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder het principe dat terugsturen geen optie' ->

Date index: 2022-07-31
w