Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder constructieve werkwijze tijdens " (Nederlands → Frans) :

En de bijzonder constructieve uitwisselingen tijdens de vergaderingen van het netwerk hebben het mogelijk gemaakt om de kennis op het gebied van strategische communicatie op Europees niveau te versterken.

Et les échanges particulièrement constructifs lors des réunions du réseau ont déjà permis de renforcer la connaissance en matière de communication stratégique au niveau européen.


29. wijst erop dat in veel lidstaten, zoals Zweden, Tsjechië, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en Duitsland, onafhankelijke organen de regeringen constructieve bijdragen leveren in verband met wetgevingsprocessen, met als doel de administratieve lasten voor bedrijven en burgers te verminderen en de kosten met betrekking tot informatieverplichtingen op een meetbare en controleerbare manier terug te dringen; merkt op dat rekening kan worden gehouden met de optimale werkwijzen en de ervaringen van bestaande organen voor betere regelge ...[+++]

29. rappelle qu'il existe dans de nombreux États membres, tels que la Suède, la République tchèque, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et l'Allemagne, des organismes indépendants qui accompagnent de manière constructive les gouvernements dans le processus législatif afin de réduire les charges administratives qui pèsent sur les entreprises et les citoyens, ainsi que de réduire les coûts liés à l'obligation d'information, d'une façon à la fois mesurable et vérifiable; observe que les bonnes pratiques et l'expérience des organes existants en ...[+++]


24. De Europese Raad onderschrijft de conclusies van de Raad van 21 oktober 2009 (do c. 14790/09), die samen met deze conclusies van de Europese Raad en de aangehechte richtsnoeren de Unie een sterke onderhandelingspositie bezorgen. Daardoor zal de Europese Unie tijdens de laatste fase van het onderhandelingsproces een constructieve rol kunnen spelen, in het bijzonder wat betreft cruciale aspecten zoals financiering, technologieoverdracht, adaptatie, mitigatie en behoorlij ...[+++]

24. Le Conseil européen fait siennes les conclusions adoptées par le Conseil le 21 octobre 2009 (do c. 14790/09), qui, associées aux présentes conclusions du Conseil européen et aux lignes directrices figurant en annexe, confèrent à l'Union une solide position de négociation, ce qui lui permettra de jouer un rôle constructif pendant la phase finale du processus de négociation, en particulier sur des questions clés telles que le financement, le transfert de technologies, l'adaptation, l'atténuation du changement climatique et la bonne gouvernance.


24. De Europese Raad onderschrijft de conclusies van de Raad van 21 oktober 2009 (do c. 14790/09), die samen met deze conclusies van de Europese Raad en de aangehechte richtsnoeren de Unie een sterke onderhandelingspositie bezorgen. Daardoor zal de Europese Unie tijdens de laatste fase van het onderhandelingsproces een constructieve rol kunnen spelen, in het bijzonder wat betreft cruciale aspecten zoals financiering, technologieoverdracht, adaptatie, mitigatie en behoorlij ...[+++]

24. Le Conseil européen fait siennes les conclusions adoptées par le Conseil le 21 octobre 2009 (do c. 14790/09), qui, associées aux présentes conclusions du Conseil européen et aux lignes directrices figurant en annexe, confèrent à l'Union une solide position de négociation, ce qui lui permettra de jouer un rôle constructif pendant la phase finale du processus de négociation, en particulier sur des questions clés telles que le financement, le transfert de technologies, l'adaptation, l'atténuation du changement climatique et la bonne gouvernance.


Kyprianou, lid van de Commissie . – (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik de rapporteur, mevrouw Bresso, de schaduwrapporteurs en de Commissie interne markt en consumentenbescherming danken voor de bijzonder constructieve werkwijze tijdens de tweede lezing.

Kyprianou, membre de la Commission . - (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier le rapporteur, Mme Bresso, les rapporteurs fictifs et la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs pour leur approche extrêmement constructive lors de la deuxième lecture.


Kyprianou, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik de rapporteur, mevrouw Bresso, de schaduwrapporteurs en de Commissie interne markt en consumentenbescherming danken voor de bijzonder constructieve werkwijze tijdens de tweede lezing.

Kyprianou, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par remercier le rapporteur, Mme Bresso, les rapporteurs fictifs et la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs pour leur approche extrêmement constructive lors de la deuxième lecture.


F. overwegende dat de situatie in Zimbabwe in 2007 nog verder is verslechterd, en teleurgesteld dat het niet mogelijk is geweest om als afsluiting van een zeer constructieve discussie tijdens de vergadering van de PPV in Wiesbaden, een resolutie over dit onderwerp aan te nemen; overwegende dat de afwezigheid van de delegatie van Zimbabwe bij deze vergadering een bijzonder karakter heeft,

F. considérant la situation au Zimbabwe, qui s'est encore détériorée dans le courant de l'année 2007, et regrettant qu'il n'ait pas été pas possible, pour clôturer un débat très constructif, d'adopter une résolution sur le sujet lors de la session précitée de l'APP à Wiesbaden; considérant le caractère très spécifique de la non-participation de la délégation du Zimbabwe à cette session,


Ik wil me ook bedanken bij de Commissie, en in het bijzonder bij commissaris Grybauskaite, voor zijn positieve houding, en bij het Portugese voorzitterschap, dat tijdens het tripartiete onderhandelingen en het Tripartiet Overleg een constructieve houding en achting heeft laten prevaleren.

Je tiens également à remercier la Commission, et le commissaire Grybauskaite en particulier, pour son attitude positive, ainsi que la présidence portugaise, qui a affiché une attitude et un respect constructifs lors des négociations et de la consultation tripartites.


De bespreking, de interesse tijdens de hoorzittingen en de constructieve werkwijze tijdens de artikelsgewijze bespreking en de eindstemming hebben bewezen dat de Senaat zijn taak als reflectiekamer inzake ethisch dossiers perfect kan vervullen.

Le débat, l'intérêt exprimé lors des auditions, le travail constructif réalisé lors de la discussion des articles ainsi que le vote final ont prouvé que le Sénat assumait parfaitement sa tâche de chambre de réflexion en matière éthique.


Wij hopen dat de bezorgdheden, uitgedrukt door de Europese troïka tijdens haar onderhoud met de Chinese minister van Buitenlandse Zaken Qian Qichen op 14 februari 1997, China toelaat een constructieve dialoog over de mensenrechten in China te aanvaarden, in het bijzonder in het kader van de VN Commissie voor de mensenrechten.

Nous espérons que les préoccupations exprimées par la troïka européenne le 14 février 1997, lors de son entretien avec le ministre chinois des Affaires étrangères Qian Qichen, permettront à la Chine d'accepter qu'un dialogue constructif sur la situation des droits de l'homme en Chine s'engage, notamment dans le cadre de la Commission des Nations unies pour les droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder constructieve werkwijze tijdens' ->

Date index: 2023-05-06
w