Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld optreden wanneer » (Néerlandais → Français) :

Zo kan de FSMA, indien zij dat nodig acht, bijvoorbeeld optreden wanneer een GVBF zich niet strikt houdt aan de voorwaarden met betrekking tot in aanmerking komende beleggers, waarna de activiteiten van de betrokken GVBF binnen het toepassingsgebied van de andere bepalingen van de wet van 19 april 2014 zullen vallen.

Ainsi, la FSMA pourrait agir si elle apprend, par exemple, qu'un FIIS ne s'en tient pas strictement aux conditions concernant les investisseurs autorisés, en suite de quoi les activités du FIIS concerné tomberaient dans le champ d'application d'autres dispositions de la loi du 19 avril 2014.


De verlaging van het minimum aantal ziekenfondsen per landsbond zou voordelen kunnen bieden aan (kleinere) ziekenfondsen in het kader van bijvoorbeeld fusies, of er voor kunnen zorgen dat er minder snel problemen optreden wanneer een ziekenfonds van landsbond wenst te veranderen.

L'abaissement du nombre minimum de mutualités par union nationale pourrait présenter des avantages pour les (plus petites) mutualités dans le cadre de fusions, par exemple, ou retarderait l'apparition de problèmes lorsqu'une mutualité souhaite changer d'union nationale.


Zo mogen balletdansers bijvoorbeeld niet meer optreden wanneer een arts hen niet vooraf medisch geschikt heeft gevonden, onder meer op het vlak van het gewicht.

Ainsi, on pourrait interdire aux danseuses de ballet de se produire si elles n'ont pas au préalable été déclarées médicalement aptes à le faire, notamment du point de vue du poids.


De groeperingen vermeld in het eerste en het tweede lid kunnen ook in rechte optreden wanneer een venootschap bijvoorbeeld de bepalingen van de wet overtreedt.

Les groupements visés aux premier et second alinéas peuvent également ester en justice, par exemple lorsque la victime de manquements aux dispositions de la présente loi est une société.


De groeperingen vermeld in het eerste en het tweede lid kunnen ook in rechte optreden wanneer een venootschap bijvoorbeeld de bepalingen van de wet overtreedt.

Les groupements visés aux premier et second alinéas peuvent également ester en justice, par exemple lorsque la victime de manquements aux dispositions de la présente loi est une société.


Men zou bijvoorbeeld kunnen preciseren dat de voorzitter mag optreden wanneer de vraag indiscreet is of in strijd is met de openbare orde.

On pourrait par exemple préciser que le président pourra intervenir si la question est indiscrète ou si elle porte atteinte à l'ordre public.


Zo mogen balletdansers bijvoorbeeld niet meer optreden wanneer een arts hen niet vooraf medisch geschikt heeft gevonden, onder meer op het vlak van het gewicht.

Ainsi, on pourrait interdire aux danseuses de ballet de se produire si elles n'ont pas au préalable été déclarées médicalement aptes à le faire, notamment du point de vue du poids.


A contrario is Zwitserland van mening dat het actieve optreden van de houder van de inlichtingen (bijvoorbeeld een Zwitserse bank) of een derde moet worden verondersteld wanneer men op geen enkele andere wijze kan uitsluiten dat het een fishing expedition betreft.

A contrario, la Suisse estime qu'un comportement actif du détenteur des informations (par exemple, une banque suisse) ou d'un tiers doit être présumé si une pêche aux renseignements ne peut pas être exclue d'une autre manière.


6. INSTALLATIELEIDINGEN ALS BEDOELD IN ARTIKEL 6, § 1, 3°, VAN HET BESLUIT Het ontwerp en de bouw moeten zodanig zijn dat : a) het risico van overbelasting door onaanvaardbare vrije beweging of bovenmatige krachten die worden uitgeoefend, bijvoorbeeld op flenzen, verbindingen, balgen of slangen, op toereikende wijze wordt beheerst door middel van steunen, opsluiting, verankering, richten en voorspanning; b) wanneer in pijpen voor gasvormige stoffen condensatie kan optreden ...[+++]

6. TUYAUTERIE VISEE A L'ARTICLE 6, § 1, 3°, DE L'ARRETE La conception et la construction doivent garantir : a) que le risque de surcharge due à des jeux excessifs ou à des forces excessives, par exemple au niveau des brides, des raccordements, des soufflets et des tuyaux flexibles, est contrôlé de manière adéquate par des moyens tels que supports, renforts, attaches, alignement et précontrainte; b) que, dans les cas où il existe un risque de condensation à l'intérieur des tuyaux pour fluides gazeux, le drainage et l'élimination des dépôts dans les points bas sont prévus afin d'éviter les coups de bélier ou la corrosion; c) que les dégâ ...[+++]


Ketensubstitutie kan bijvoorbeeld optreden wanneer de prijzen die worden aangerekend door ondernemingen die afzonderlijke geografische markten bedienen, worden begrensd door een onderneming die diensten op nationaal niveau aanbiedt.

Par exemple, le phénomène de "substituabilité en chaîne" pourrait intervenir si une entreprise fournissant des services au niveau national limitait, en matière de prix, la marge de manoeuvre d'entreprises prestataires de services sur des marchés géographiques distincts.


w