Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld in turkije per dag vijftien aanvragen » (Néerlandais → Français) :

Dezelfde evolutie is merkbaar voor de gezinsherenigingen : voorheen werden bijvoorbeeld in Turkije per dag vijftien aanvragen ingediend, nu zijn er dat, dankzij een betere controle, nog slechts twee of drie per week.

La même évolution se manifeste pour les regroupements familiaux : alors qu'auparavant, il y avait par exemple en Turquie quinze demandes par jour, il n'y en a plus actuellement que deux à trois par semaine, suite à un meilleur contrôle.


— De aanvragen tot regularisatie overeenkomstig artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, worden voor onderzoek bezorgd aan de Commissie voor regularisatie, indien er, op de dag van de inwerkingtreding van deze wet, geen beslissing over is genomen overeenkomstig artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, behalve indien de aanvragers bij aangetekende brief aan de minister die bevoegd is voor de toegang ...[+++]

— Les demandes de régularisation fondées sur l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, n'ayant pas fait l'objet, au jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, d'une décision en vertu de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et la régularisation de situations particulières sont transmises pour examen à la Commission de régularisation, sauf si les demandeurs, par lettre recommandée adressée au ministre qui a l'accès du territoire, le séjour, ...[+++]


Op het ogenblik liggen er bij de VDAB geen aanvragen om contingenten ­ groepen van ten minste vijftien werknemers ­ naar België te laten komen, in tegenstelling tot bijvoorbeeld in het begin van de jaren negentig, toen het thema ook tamelijk actueel was.

À l'heure actuelle, le VDAB n'est saisi d'aucune demande de faire venir en Belgique des contingents ­ des groupes d'au moins quinze travailleurs ­, ce contrairement à ce qui se passait, par exemple, au début des années nonante, quand le thème présentait aussi une certaine actualité.


— De aanvragen tot regularisatie overeenkomstig artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, worden voor onderzoek bezorgd aan de Commissie voor regularisatie, indien er, op de dag van de inwerkingtreding van deze wet, geen beslissing over is genomen overeenkomstig artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, behalve indien de aanvragers bij aangetekende brief aan de minister die bevoegd is voor de toegang ...[+++]

— Les demandes de régularisation fondées sur l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, n'ayant pas fait l'objet, au jour de l'entrée en vigueur de la présente loi, d'une décision en vertu de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et la régularisation de situations particulières sont transmises pour examen à la Commission de régularisation, sauf si les demandeurs, par lettre recommandée adressée au ministre qui a l'accès du territoire, le séjour, ...[+++]


Op het ogenblik liggen er bij de VDAB geen aanvragen om contingenten ­ groepen van ten minste vijftien werknemers ­ naar België te laten komen, in tegenstelling tot bijvoorbeeld in het begin van de jaren negentig, toen het thema ook tamelijk actueel was.

À l'heure actuelle, le VDAB n'est saisi d'aucune demande de faire venir en Belgique des contingents ­ des groupes d'au moins quinze travailleurs ­, ce contrairement à ce qui se passait, par exemple, au début des années nonante, quand le thème présentait aussi une certaine actualité.


317. herinnert eraan dat de grote meerderheid van de aanvragen niet boven de „uitmuntendheids”-drempel uitkomt (slechts 15% tot 20%), terwijl de aanvraagkosten (in sommige gevallen niet minder dan 300 000 EUR) door de aanvragers worden gedragen; dringt er gelet hierop bij de Commissie op aan om op coherente en efficiënte wijze kiesheid en oordeelkundigheid aan de dag te leggen (bijvoorbeeld procedures in meer fasen), teneinde zo e ...[+++]

317. rappelle que la vaste majorité des demandes ne dépasse pas le seuil d'excellence (seulement 15 à 20 %) alors que les frais de demande (qui s'élèvent dans certains cas à 300 000 EUR) sont supportés par les demandeurs; encourage à cet égard la Commission à faire preuve, de façon cohérente et efficace, d'une discrétion raisonnable (par exemple des procédures en plusieurs étapes) afin d'optimiser l'utilisation des fonds alloués à ...[+++]


315. herinnert eraan dat de grote meerderheid van de aanvragen niet boven de "uitmuntendheids"-drempel uitkomt (slechts 15% tot 20%), terwijl de aanvraagkosten (in sommige gevallen niet minder dan 300 000 EUR) door de aanvragers worden gedragen; dringt er gelet hierop bij de Commissie op aan om op coherente en efficiënte wijze kiesheid en oordeelkundigheid aan de dag te leggen (bijvoorbeeld procedures in meer fasen), teneinde zo e ...[+++]

315. rappelle que la vaste majorité des demandes ne dépasse pas le seuil d'excellence (seulement 15 à 20 %) alors que les frais de demande (qui s'élèvent dans certains cas à 300 000 EUR) sont supportés par les demandeurs; encourage à cet égard la Commission à faire preuve, de façon cohérente et efficace, d'une discrétion raisonnable (par exemple des procédures en plusieurs étapes) afin d'optimiser l'utilisation des fonds alloués à ...[+++]


Dat moet gerealiseerd worden in de nabije toekomst, en niet in de verre toekomst - niet over tien of vijftien jaar bijvoorbeeld, wanneer Turkije misschien kan toetreden - in het belang van Europa, en we hebben het al nodig voor de Europese Unie van vijfentwintig of zevenentwintig lidstaten.

Nous devons le faire dans un avenir proche - pas dans 10 ou 15 ans par exemple, lorsque la Turquie sera susceptible d’adhérer à l’Union. Pour le bien de l’Europe, nous devons déjà le faire pour l’Union européenne des 25 ou des 27 États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld in turkije per dag vijftien aanvragen' ->

Date index: 2024-03-17
w