Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld graag meer » (Néerlandais → Français) :

Ook mevrouw Van de Casteele zou graag meer informatie krijgen over het telewerk, bijvoorbeeld over de ondergrens die in het wetsontwerp wordt gehanteerd.

Mme Van de Casteele aimerait elle aussi en savoir davantage sur le télétravail et notamment sur le seuil minimum prévu par le projet de loi.


Ook mevrouw Van de Casteele zou graag meer informatie krijgen over het telewerk, bijvoorbeeld over de ondergrens die in het wetsontwerp wordt gehanteerd.

Mme Van de Casteele aimerait elle aussi en savoir davantage sur le télétravail et notamment sur le seuil minimum prévu par le projet de loi.


Ik had graag meer info over het type chemische producten die ons land naar Syrië exporteert, gelet op bijvoorbeeld de problematiek van de dual use producten (kaliumfluoride, natriumfluoride, glycol, .).

J'aimerais en savoir davantage sur les produits exportés de notre pays vers vers la Syrie, en fonction notamment des produits à double usage (fluorure de potassium, fluorure de sodium, glycol, .).


Sommige militairen kunnen tewerkgesteld worden bij andere overheidsdiensten dan Defensie, bijvoorbeeld bij een overheidsdienst van de federale regering, bij de Gewesten en Gemeenschappen, bij CALog, bij de kustwacht, enz. Graag kreeg ik meer informatie over het aantal van deze militairen.

Des militaires peuvent être employés par d'autres services publics que la Défense et travailler par exemple dans un service public du gouvernement fédéral, dans les administrations régionales et communautaires, au Calog, auprès de la structure de garde côtière, etc. J'aurais souhaité des informations complémentaires sur le nombre de militaires concernés.


10. vraagt bovendien meer details over de manier waarop de coördinatie tussen het EFFS en het IMF zal verlopen; wil bijvoorbeeld graag weten hoe de verdeling over de fondsen zal worden bepaald en of dit op parallelle wijze zal gebeuren, om de 2:1-ratio te behouden; wil ook graag weten of de intrestvoet op een of andere manier zal worden afgestemd op het IMF-cijfer, ervan uitgaande dat dit wordt vastgesteld volgens de standaardpraktijk van de instelling; wil ook graag ...[+++]

10. réclame davantage de détails sur la façon dont fonctionnera la coordination entre le fonds européen de stabilité financière et le FMI, et demande notamment si l'allocation entre les fonds sera déterminée sur une base parallèle en maintenant le rapport de 2:1; aimerait savoir si le taux d'intérêt sera coordonné avec le taux du FMI d'une façon ou d'une autre, en supposant que le taux du FMI soit fixé conformément à la pratique courante; demande quel est le taux d'intérêt prévu, indépendamment des bund allemands, et s'il est susceptible de se situer autour de 1 %; demande si les prêts du FMI et du fonds européen de stabilité financière auront égalité de rang, ce qui d ...[+++]


In Roemenië zouden we bijvoorbeeld graag meer vooruitgang zien op het gebied van de interetnische betrekkingen binnen de politie, onder andere.

Par exemple, en Roumanie, nous souhaiterions plus de progrès dans le domaine des relations interethniques au sein de la police, entre autres.


Wat de gevolgen voor vrouwen betreft van het tekort aan personeel en financiële middelen voor de kinderopvang en voor het openbaar onderwijs, wil de Commissie de geachte afgevaardigde graag erop wijzen dat het Europees Sociaal Fonds bepaalde steunmaatregelen medefinanciert teneinde meer mogelijkheden voor vrouwen te creëren om hun kinderen in crèches te kunnen onderbrengen. Dat gebeurt bijvoorbeeld via het operationele programma vo ...[+++]

Concernant l’incidence sur les femmes des difficultés en matière de financement et d’effectifs rencontrées dans les structures d’accueil des enfants et les écoles publiques, la Commission attire l’attention du député sur le fait que le Fonds social européen cofinance l’aide octroyée pour permettre aux femmes de placer leurs enfants dans des structures d’accueil dans le cadre du programme opérationnel de développement des ressources humaines, ainsi que des améliorations de la qualité de l’enseignement en général et des actions de soutien aux femmes telles que des écoles ouvertes toute la journée via le programme opérationnel d’enseignemen ...[+++]


Ik zou daarom graag zien dat de burgers die centrale rol weer terugkrijgen, bijvoorbeeld door ze meer en uitgebreidere informatie te verstrekken over alle manieren waarop ze hun recht om verzoeken in te dienen kunnen uitoefenen – want die zijn er, en zelfs meer dan ooit – en ook over andere rechtsmiddelen, op lokaal, regionaal en nationaal niveau, zodat het indienen van een verzoekschrift bij het Europees Parlement echt nuttig en d ...[+++]

Je souhaite donc que les citoyens puissent reprendre leur rôle principal et à cet effet, qu’ils soient informés de manière plus importante et plus complète sur toutes les possibilités du droit de pétition, sur l’existence de ces pétitions et leur augmentation ainsi que sur le fonctionnement d’autres moyens de recours - locaux, régionaux ou nationaux - afin que le recours au Parlement européen, le recours à la pétition, soit réellement approprié et efficace et n’aboutisse pas à une frustration.


Er staan in het verslag natuurlijk ook aspecten waarbij wij graag meer vooruitgang hadden gezien, bijvoorbeeld bij de uitwisseling van inlichtingen en het kennisgevingssysteem voor weigeringen.

Bien sûr, nous aurions souhaité voir des progrès concrets en ce qui concerne certains aspects du rapport, par exemple en matière d’échange d’information et de système de notification de refus.


Graag zou ik een cijfermatig overzicht krijgen van de evolutie van aanwervingen van contractuele personeelsleden bij de FOD Buitenlandse Zaken. 1. Meer bepaald zou ik van de jaren 2004, 2005, 2006, 2007 en 2008 (bijvoorbeeld tot zo ver als mogelijk in het jaar) gedetailleerde informatie verkrijgen wat betreft het aantal contractuele personeelsleden die in die jaren tewerkgesteld is, hun respectievelijke woonplaats (indien mogelijk gegroepeerd aan de hand van postnummers), ...[+++]

J'aimerais obtenir un aperçu chiffré de l'évolution des recrutements de membres du personnel contractuels au SPF Affaires étrangères. 1. J'aimerais obtenir plus particulièrement des informations détaillées relatives aux années 2004, 2005, 2006, 2007 et 2008 (informations portant sur la plus grande partie possible de l'année) en ce qui concerne le nombre de membres du personnel conctractuels qui ont été recrutés durant ces années ainsi que leur domicile respectif (si possible regroupés sur la base du code postal), la procédure suivie e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld graag meer' ->

Date index: 2025-08-17
w