Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld duitsland en frankrijk een vrij somber " (Nederlands → Frans) :

De economische situatie is in sommige lidstaten bijna oververhit, terwijl de conjunctuur in bijvoorbeeld Duitsland en Frankrijk een vrij somber beeld geeft.

Certains états membres ne sont pas loin d'un état de surchauffe de leur économie alors que la conjoncture économique est plutôt déprimée en Allemagne et en France par exemple.


De economische situatie is in sommige lidstaten bijna oververhit, terwijl de conjunctuur in bijvoorbeeld Duitsland en Frankrijk een vrij somber beeld geeft.

Certains états membres ne sont pas loin d'un état de surchauffe de leur économie alors que la conjoncture économique est plutôt déprimée en Allemagne et en France par exemple.


Het lid ziet niet in dat bijvoorbeeld Duitsland of Frankrijk bereid zouden zijn hun tarieven op te trekken teneinde dichter in de buurt van de meestal hogere Belgische tarieven te komen.

L'intervenant ne pense pas que l'Allemagne ou la France seront disposées à augmenter leurs tarifs pour se rapprocher des taux belges qui sont généralement plus élevés.


Dit was bijvoorbeeld in Duitsland en Frankrijk niet het geval.

Ceci n'a pas été le cas en Allemagne et en France, par exemple.


Om boetes van niet-Belgen alsnog te innen, werden samenwerkingsakkoorden afgesloten met verschillende Europese landen, zoals bijvoorbeeld Duitsland, Frankrijk en Nederland.

Dans le cadre de la perception des amendes infligées aux non-Belges, des accords de coopération ont été conclus avec plusieurs pays européens dont l'Allemagne, la France et les Pays-Bas.


Dat kan gaan van een voldoende kennis van de landstaal (bijvoorbeeld Duitsland, Frankrijk en Nederland) over de eis tot afstand van de oorspronkelijke nationaliteit (bijvoorbeeld Denemarken en Nederland) tot de eed van trouw aan de Natie (bijvoorbeeld Duitsland, Italië en Verenigd Koninkrijk).

Cela peut aller d'une connaissance suffisante de la langue nationale (Allemagne, France et Pays-Bas) au serment de fidélité à la Nation (Allemagne, Italie et Royaume-Uni), en passant par l'obligation de renoncer à la nationalité d'origine (Danemark et Pays-Bas).


Dat kan gaan van een voldoende kennis van de landstaal (bijvoorbeeld Duitsland, Frankrijk en Nederland) over de eis tot afstand van de oorspronkelijke nationaliteit (bijvoorbeeld Denemarken en Nederland) tot de eed van trouw aan de Natie (bijvoorbeeld Duitsland, Italië en Verenigd Koninkrijk).

Cela peut aller d'une connaissance suffisante de la langue nationale (Allemagne, France et Pays-Bas) au serment de fidélité à la Nation (Allemagne, Italie et Royaume-Uni), en passant par l'obligation de renoncer à la nationalité d'origine (Danemark et Pays-Bas).


Deze aanbevelingen hebben eerder betrekking op het verbeteren van de internationale samenwerking tussen de veiligheidsautoriteiten van de verschillende landen door middel van bijvoorbeeld: - kruisinspecties bij de installaties in de naburige landen (Nederland, Frankrijk en Duitsland); zoals voorgesteld door punt 9.3 van de aanbeveling; - actieve deelname van het FANC aan internationale verenigingen van veiligheidsautoriteiten zoa ...[+++]

Ces recommandations ont trait à l'amélioration de la collaboration internationale entre les autorités de sûreté des différents pays par le biais, par exemple : - d'inspections croisées d'installations dans les pays voisins (Pays-Bas, France et Allemagne); comme cela est proposé dans le point 9.3 de la recommandation; - de la participation active de l'AFCN aux réunions internationales du Western European Nuclear Regulators' Association (WENRA), Heads of European Radiation Control Authorities (HERCA) et European Nuclear Safety Regulators Group (ENSREG); comme cela est proposé dans le point 9.11 de la recommandation.


Ik verwijs hiervoor bijvoorbeeld naar het "sluismodel" dat in Nederland gehanteerd wordt, naar de gedeeltelijke financiering van dure therapieën via de ziekenhuisbudgetten in Frankrijk en naar de theoretische toegang tot nieuwe geneesmiddelen in Duitsland, onmiddellijk na de registratie, maar met de werkelijke pakketkeuzes die er in de verschillende verzekeringsinstellingen en regio's gemaa ...[+++]

Pour ceci, je réfère par exemple au sluismodel qui est appliqué aux Pays-Bas, mais aussi au financement partiel des thérapies onéreuses via les budgets alloués à l'hôpital en France, et à l'accès théorique aux nouveaux médicaments en Allemagne, immédiatement après enregistrement mais avec les choix de paquets réels qui sont fait dans les différentes institutions d'assurance et régions.


Een paar cijfers ter informatie: het aantal dossiers inzake de internationale uitwisseling van politie-informatie in de grensregio via de Centra voor politie- en douanesamenwerking (CPDS) voor het jaar 2014 bedraagt 9.489 voor het CPDS van Luxemburg en 17.725 voor het CPDS van Doornik. 6. Wat de politiesamenwerking en de informatie-uitwisseling met de andere aangrenzende landen van België betreft, kunnen de volgende punten worden vermeld: - Duitsland: Globaal verlopen de samenwerking op het terrein en de informatie-uitwisseling vrij goed en via dezelfd ...[+++]

À titre informatif, le nombre de dossiers d'échange international d'informations policières dans la région frontalière via les CCPD pour l'année 2014 s'élève à 9.489 en ce qui concerne le CCPD de Luxembourg et à 17.725 en ce qui concerne le CCPD de Tournai. 6. Concernant la coopération policière et l'échange d'informations avec les autres pays frontaliers de la Belgique, les éléments suivants peuvent être mentionnés: - Allemagne: Globalement, la coopération sur le terrain et l'échange d'informations se déroulent de manière satisfaisante et sur la base des mêmes voies de contact qu'en ce qui concerne la coopération avec la France (cf. ré ...[+++]


w