Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijstand werd gegeven " (Nederlands → Frans) :

Het Comité I betreurt ook dat geen enkel gevolg werd gegeven aan de vragen om bijstand en de voorstellen tot samenwerking tussen het wetenschappelijk milieu en de Veiligheid van de Staat.

Le Comité R regrette également qu'aucune suite n'ait été donnée aux demandes d'aide et propositions de collaboration entre le milieu scientifique et la Sûreté de l'État.


De staatssecretaris is van oordeel dat er wel gevolg werd gegeven aan het advies van de Raad van State omdat de filmkeuring niet onder « Bijstand aan personen » — hoofdstuk II van de Bijzondere Wet valt, maar wel onder hoofdstuk V — « Persoonsgebonden aangelegenheden ».

Le secrétaire d'État estime qu'il a été donné suite à l'avis du Conseil d'État parce que le contrôle des films ne fait plus partie du chapitre II de la loi spéciale « Aide aux personnes », mais du chapitre V « Matières personnalisables ».


De staatssecretaris is van oordeel dat er wel gevolg werd gegeven aan het advies van de Raad van State omdat de filmkeuring niet onder « Bijstand aan personen » — hoofdstuk II van de Bijzondere Wet valt, maar wel onder hoofdstuk V — « Persoonsgebonden aangelegenheden ».

Le secrétaire d'État estime qu'il a été donné suite à l'avis du Conseil d'État parce que le contrôle des films ne fait plus partie du chapitre II de la loi spéciale « Aide aux personnes », mais du chapitre V « Matières personnalisables ».


3 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/505 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2007/1131 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 mei 2008 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor begeleiding en de diensten voor dovenvertolking Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces; Gelet op het besluit 2007/1131 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 mei 2008 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor begeleiding en de diensten voor dovenvertolking; ...[+++]

3 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/505 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2007/1131 du Collège de la Commission Communautaire Française du 22 mai 2008 relatif à l'agrément et aux subventions accordées aux services d'accompagnement et aux services d'interprétation pour sourds Le Collège de la Commission communautaire française, Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées; Vu l'arrêté 2007/1131 du Collège de la Commission communautaire française du 22 mai 2008 relatif à l'agrément et aux subventions accordées aux services d'accompagnement et aux services d'interprétation pour sourds; Vu l'avis de la Section ...[+++]


Sinds oktober 2015 is het zo dat de instructie gegeven werd aan het hele opvangnetwerk dat erkende asielzoekers sneller mogen uitstromen met behulp van materiële ondersteuning in de vorm van maaltijdcoupons. Gezien de huidige bezettingsgraad in de opvangstructuren en het belang van het zo snel als mogelijk vrijmaken van opvangplaatsen. In dat geval moeten ze echter de opvangstructuur binnen drie werkdagen volgend op de toekennen van deze steun verlaten (instructie van Fedasil van 23 oktober 2015). b) Fedasil verschaft enkel materiële hulp zoals voozien in de opvangwet van 12 januari 2007 (huisvesting, voeding, maatsc ...[+++]

En effet, compte tenu du taux d'occupation actuel des structures d'accueil et de l'importance de libérer dès que possible les places d'accueil, les résidents ayant obtenu un statut de protection peuvent bénéficier d'une aide au départ sous forme de chèques repas mais doivent dans ce cas quitter la structure d'accueil dans les trois jours ouvrables suivant l'octroi de cette aide (instruction de Fedasil du 23 octobre 2015). b) Fedasil n'octroie que l'aide matérielle prévue par la loi accueil du 12 janvier 2007 (hébergement, alimentation, argent de poche, accompagnement social, accompagnement médical, accès à l'aide juridique, etc.). c) Cette question ...[+++]


4° de volgende bewoording : « Onderneming toegelaten door de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen bij beslissing(en) van .om ziekteverzekeringen in de zin van tak 2 van bijlage 1 van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen aan te bieden, alsook om, op bijkomende wijze, risico's te dekken die behoren tot de hulpverlening zoals bedoeld in tak 18 van bijlage 1 van voornoemd koninklijk besluit », gevolgd door de datum waarop de aangehaalde beslissing(en) (is/zijn) bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, alsmede het identificatienummer dat aan de maatschappij van onderlinge bijstand werd gegeven ...[+++]

4° la mention suivante : « Entreprise d'assurance agréée par l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités, par décision(s) du (des) .pour offrir des assurances maladies au sens de la branche 2 de l'annexe 1 de l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances, ainsi que pour couvrir, à titre complémentaire, des risques qui appartiennent à l'assistance telle que visée dans la branche 18 de l'annexe 1 de l'arrêté royal précité », suivie de la date de publication au Moniteur belge de la ou des décision(s) citée(s), ainsi que du numéro d'identification a ...[+++]


De overeenkomst betreffende wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties (« overeenkomst Napels II »), die op 18 december 1997 werd aangenomen, regelt de uitwisseling van gegevens tussen de douaneadministraties buiten het DIS van de derde pijler en heeft een ruim toepassingsgebied op het vlak van het witwassen van opbrengsten, ongeacht de douane-overtredingen waarop het witwassen betrekking heeft.

La convention relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières (« convention Naples II ») qui a été adoptée le 18 décembre 1997 régit l'échange d'informations entre les administrations douanières en dehors du SID du troisième pilier et prévoit un large champ d'application du blanchiment de revenus, quelles que soient les infractions douanières auxquelles ce blanchiment se rapporte.


1. Graag de cijfers per jaar vanaf 2002 indien mogelijk, zoniet gegevens voor de jongste vijf jaar, van het aantal personen dat gesanctioneerd werd door het OCMW, in het kader van de sociale bijstand, opgesplitst naar: 1.1 aard van de sanctie: - omwille van niet-naleving van GPMI (sinds oktober 2002); - omwille van fraude of bedrog; - omwille van onjuiste of onvolledige verklaringen; - andere; - totaal; 1.2 duur van de sanctie ...[+++]

1. Je souhaiterais disposer des données annuelles, si possible à partir de 2002, sinon pour les cinq dernières années, concernant le nombre de personnes sanctionnées par le CPAS dans le cadre de l'aide sociale, réparties comme suit: 1.1 selon la nature de la sanction: - pour non-respect du PIIS (depuis octobre 2002); -pour fraude ou dol; - pour déclarations inexactes ou incomplètes; - autre; - totale; 1.2 selon la durée de la sanction; 1.3 selon qu'il s'agit d'une suspension totale/partielle du revenu d'intégration (équivalent) ou du minimum de moyens d'existence; 1.4 selon d'autres critères éventuels.


4. Graag de cijfers per jaar vanaf 2002 indien mogelijk, zoniet gegevens voor de jongste vijf jaar van het aantal personen dat gesanctioneerd werd door het OCMW, in het kader van de sociale bijstand, in de Vlaamse centrumsteden.

4. Je souhaiterais obtenir les données annuelles à partir de 2002 si possible, sinon pour les cinq dernières années, concernant le nombre de personnes sanctionnées par le CPAS dans le cadre de l'aide sociale dans les centres urbains flamands.


Werd reeds invulling gegeven aan onze belofte van juridische bijstand, het schuldbeheer en andere ondersteuning voor onze partnerlanden wanneer zij getroffen worden?

A-t-on déjà donné un contenu concret aux engagements pris en matière d'assistance judiciaire, de gestion de la dette et autres formes de soutien aux pays partenaires concernés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijstand werd gegeven' ->

Date index: 2023-07-24
w