Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijna uitsluitend maatregelen " (Nederlands → Frans) :

De beslissingen over de economische en financiële vraagstukken betreffen bijna uitsluitend maatregelen die nationale of multinationale overheden zouden kunnen nemen om er voor te zorgen dat het effect op de reële economie niet te sterk zijn doorgang vindt.

Les décisions relatives aux questions économiques et financières concernent presque exclusivement des mesures que des autorités nationales ou multinationales pourraient prendre afin que l'impact sur l'économie réelle ne soit pas trop profond.


De beslissingen over de economische en financiële vraagstukken betreffen bijna uitsluitend maatregelen die nationale of multinationale overheden zouden kunnen nemen om er voor te zorgen dat het effect op de reële economie niet te sterk zijn doorgang vindt.

Les décisions relatives aux questions économiques et financières concernent presque exclusivement des mesures que des autorités nationales ou multinationales pourraient prendre afin que l'impact sur l'économie réelle ne soit pas trop profond.


27. benadrukt dat er behoefte is aan gerichte maatregelen ter voorkoming van gendersegregatie en -discriminatie in de groene economie, waarin banen op het gebied van nieuwe technologieën en wetenschap al bijna uitsluitend door mannen worden bekleed; onderstreept in dat verband het belang van ondernemerschap om de groene economie open te stellen voor zowel vrouwen als mannen;

27. insiste sur le fait que des politiques ciblées sont nécessaires si l'on veut éviter toute ségrégation et toute discrimination sexuelles dans l'économie verte, où les nouveaux emplois liés à la technologie et à la science sont déjà presque exclusivement occupés par des hommes; souligne à cet égard l'importance de l'entrepreneuriat, s'agissant d'ouvrir l'économie verte aux femmes et aux hommes;


25. wijst erop dat volgens de berichten begin april 2003 in Hongkong bijna duizend gevallen van het ernstige luchtwegziektensyndroom SARS zijn geconstateerd en dat deze ziekte daar meer dan twintig mensenlevens heeft gekost; spreekt niettemin zijn voldoening uit over de maatregelen die door werkers en deskundigen in de gezondheidsdienst van Hongkong naar aanleiding van de SARS uitbraak zijn getroffen; is bekommerd over het gebrek aan transparantie en onderlinge uitwisseling van informatie en de onnodige vertraging waarmee de autorit ...[+++]

25. prend acte des rapports selon lesquels au début du mois d'avril 2003, plus de vingt décès et près de mille cas recensés des malades ont été attribués à l'épidémie de SRAS (syndromes respiratoires aigus sévères) à Hong-Kong; se félicite néanmoins des mesures prises par les professionnels de la santé et les scientifiques de Hong Kong afin de contenir l'épidémie de SRAS; exprime son inquiétude face au manque de transparence et d'échange d'informations, ainsi qu'aux retards inutiles pris par les autorités de la République populaire de Chine face à la découverte de cette maladie respiratoire mortelle; estime de ce fait que l'intégratio ...[+++]


Krachtens het kaderbesluit inzake de bestrijding van mensensmokkel en strafrechtelijke maatregelen tegen handlangers (eveneens bijna gereed voor formele goedkeuring) kan iedere lidstaat op grond van zijn nationale wetgeving en gebruiken besluiten om geen straffen op te leggen voor gedragingen die uitsluitend gericht zijn op het verstrekken van humanitaire hulp.

En ce qui concerne la décision-cadre relative à la lutte contre la traite d'êtres humains et aux mesures pénales contre les intermédiaires (elle aussi en cours de finalisation en vue d'une adoption formelle), tout État membre peut décider - dans le cadre de ses dispositions juridiques et pratiques nationales - de ne pas sanctionner un comportement dont le seul objectif est d'accorder une assistance humanitaire.


Krachtens het kaderbesluit inzake de bestrijding van mensensmokkel en strafrechtelijke maatregelen tegen handlangers (eveneens bijna gereed voor formele goedkeuring) kan iedere lidstaat op grond van zijn nationale wetgeving en gebruiken besluiten om geen straffen op te leggen voor gedragingen die uitsluitend gericht zijn op het verstrekken van humanitaire hulp.

En ce qui concerne la décision-cadre relative à la lutte contre la traite d'êtres humains et aux mesures pénales contre les intermédiaires (elle aussi en cours de finalisation en vue d'une adoption formelle), tout État membre peut décider - dans le cadre de ses dispositions juridiques et pratiques nationales - de ne pas sanctionner un comportement dont le seul objectif est d'accorder une assistance humanitaire.


Bijna alle lidstaten die voor 1 januari 1998 de bijzondere en uitsluitende rechten op de levering van spraaktelefoniediensten moeten hebben afgeschaft (negen van de tien), hebben daartoe al de nodige maatregelen getroffen.

La quasi-totalité des Etats membres (neuf sur dix) qui devaient abolir des droits spéciaux et exclusifs sur la fourniture de services de téléphonie vocale pour le 1er janvier 1998 ont adopté les mesures nécessaires à cet effet.


11. De toestand is even dramatisch met betrekking tot landen als (ex)-Joegoslavië, Iran, Albanië, Armenië, Slovakije, Bulgarije en Oekraïne. a) Welke maatregelen werden inzake deze landen genomen om de asielstroom naar België van bijna uitsluitend economische gelukzoekers te doen opdrogen? b) Bestaat er voor deze landen een strenge visumplicht? c) Werd er contact opgenomen met de buurlanden om geen toeristenvisa meer uit te reiken, tenzij na een zeer strenge controle? d) Zal ook voor deze landen de Conventie van Dublin strikt worden t ...[+++]

11. La situation est aussi dramatique en ce qui concerne l'ex-Yougoslavie, l'Iran, l'Albanie, l'Arménie, la Slovaquie, la Bulgarie et l'Ukraine. a) Quelles mesures ont été prises à l'égard de ces pays pour faire cesser l'afflux vers la Belgique de réfugiés quasi exclusivement économiques? b) Les ressortissants de ces pays sont-ils absolument obligés de disposer d'un visa? c) A-t-on pris contact avec les pays voisins afin de ne plus délivrer de visa touristique sans avoir procédé auparavant à un contrôle très sévère? d) Appliquera-t-on strictement à ces pays la Convention de Dublin? e) Comment se déroulent pour ces pays les expulsions des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijna uitsluitend maatregelen' ->

Date index: 2022-04-23
w