Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijna tien jaar vrijwel ongewijzigd gebleven » (Néerlandais → Français) :

– (CS) De richtlijn over geneesmiddelen is bijna tien jaar vrijwel ongewijzigd gebleven en dus is het nu de hoogste tijd haar te herzien.

– (CS) Madame la Présidente, la directive relative aux médicaments n’a pratiquement pas été modifiée pendant près de 10 ans, il est donc grand temps de revoir cette directive.


Daardoor werd een regeling die bijna 40 jaar grotendeels ongewijzigd was gebleven, in overeenstemming gebracht met het hervormde gemeenschappelijk landbouwbeleid in de andere sectoren.

Celle-ci a permis d'aligner un secteur resté largement inchangé depuis presque 40 ans sur le reste de la politique agricole commune réformée.


Dit voorstel is de eerste poging van de Commissie om een stuk wetgeving te actualiseren en in overeenstemming met de economische realiteit te brengen, dat de afgelopen dertig jaar vrijwel ongewijzigd is gebleven.

Avec cette proposition, la Commission essaie, pour la première fois, d'actualiser un pan de la législation qui n'a pratiquement pas évolué durant les trente dernières années et de le mettre en adéquation avec la réalité économique.


Slechts om en bij de 2% van de Europeanen wonen in een ander EU-land dan hun land van oorsprong, een cijfer dat de laatste dertig jaar vrijwel ongewijzigd is gebleven.

Aujourd’hui comme il y a trente ans, seulement 2% environ des Européens résident dans un pays de l’Union autre que leur pays d’origine.


– Voorzitter, het instorten van de Sovjetunie heeft sinds 15 jaar grote veranderingen opgeleverd in het midden van Europa, maar in het oosten zijn autoritaire staatsvormen vrijwel ongewijzigd gebleven.

- (NL) Monsieur le Président, cela fait quinze ans que l’effondrement de l’Union soviétique engendre des changements de taille en Europe centrale, alors qu’à l’Est, les formes autoritaires de gouvernement sont restées pratiquement intactes.


P. overwegende dat het verslag van de Commissie aantoont dat de ongelijkheid van vrouwen en mannen op het vlak van werkgelegenheid en onderwijs in de Europese Unie verminderd is, maar dat het verschil in beloning van vrouwen en mannen vrijwel ongewijzigd is gebleven, en dat uit het verslag duidelijk blijkt dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk dat dertig jaar geleden is geïntrod ...[+++]

P. considérant que le rapport de la Commission montre que les disparités entre les femmes et les hommes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'Union, mais que les écarts de rémunération entre les deux sexes sont restés quasiment inchangés, et qu'il indique clairement qu'il n'y a pas eu de progrès tangible dans la mise en œuvre du principe de l'égalité de rémunération pour un travail de même valeur, lequel avait été introduit par la directive 75/117/CEE du Conseil du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins trente ans auparavant; considé ...[+++]


P. overwegende dat het verslag van de Commissie aantoont dat de ongelijkheid van vrouwen en mannen op het vlak van werkgelegenheid en onderwijs in de Europese Unie verminderd is, maar dat het verschil in beloning van vrouwen en mannen vrijwel ongewijzigd is gebleven, en dat hieruit duidelijk blijkt dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt bij de verwezenlijking van het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk dat dertig jaar geleden is geïntrod ...[+++]

P. considérant que le rapport de la Commission montre que les disparités entre les femmes et les hommes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'Union européenne, mais que les écarts de rémunération entre les deux sexes sont restés quasiment inchangés, et qu'il indique clairement qu'il n'y a pas eu de progrès tangible dans la mise en œuvre du principe de l'égalité de rémunération pour un travail de même valeur, lequel avait été introduit par la directive 75/117/CE du Conseil du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins trente ans auparavant; ...[+++]


w