Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijkomende vormingsinspanningen wordt een bijdrage vastgelegd volgens » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016 betreffende de bevordering van de tewerkstelling en vorming van risicogroepen en de bijkomende vormingsinspanningen wordt een bijdrage vastgelegd volgens de volgende modaliteiten :

Art. 2. En application de la convention collective de travail du 27 juin 2016 relative à la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque et aux efforts supplémentaires de formation, une cotisation est fixée suivant les modalités suivantes :


Art. 3. In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 ter bevordering van de tewerkstelling en vorming voor de risicogroepen en bijkomende vormingsinspanningen wordt een bijkomende bijdrage vastgelegd volgens de volgende modaliteiten :

Art. 3. En application de la convention collective de travail du 25 avril 2014 relative à la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque et aux efforts supplémentaires de formation, une cotisation complémentaire est fixée suivant les modalités suivantes :


Art. 28. In toepassing van het voor de jaren 2009-2010 afgesloten interprofessioneel akkoord en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013 betreffende de bijkomende vormingsinspanningen, komen de sociale partners overeen de bijdrage aan de opleidingen met 5 pct. te vermeerderen.

Art. 28. En application de l'accord interprofessionnel conclu pour les années 2009-2010 et de la convention collective de travail du 26 août 2013 concernant les efforts supplémentaires de formation, les parties conviennent d'accroître de 5 p.c. le taux de participation aux formations.


Art. 25. In toepassing van het voor de jaren 2009-2010 afgesloten interprofessioneel akkoord en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013 betreffende de bijkomende vormingsinspanningen, komen de sociale partners overeen de bijdrage aan de opleidingen met 5 pct. te vermeerderen.

Art. 23. En application de l'accord interprofessionnel conclu pour les années 2009-2010 et de la convention collective de travail du 26 août 2013 concernant les efforts supplémentaires de formation, les parties conviennent d'accroître de 5 p.c. le taux de participation aux formations.


Het bedrag van de bijdrage en de inning zullen gebeuren volgens de modaliteiten vastgelegd in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 tot vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 5, 6 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 tot oprichting van het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de orthopedische technologieën" en tot vaststelling van zijn statuten, en ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2014 ter bevord ...[+++]

Le montant de la cotisation ainsi que sa perception seront fixés suivant les modalités déterminées à l'article 3 de la convention collective de travail du 25 avril 2014 fixant les cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles 5, 6 et 7 de la convention collective de travail du 25 avril 2014 instituant le " Fonds de sécurité d'existence pour les technologies orthopédiques" et en fixant les statuts, ainsi qu'en exécution de la convention collective de travail du 25 avril 2014 relative à la promotion de l'emploi et de la formation des groupes à risque et aux efforts supplémentaires de formation.


Art. 100. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt gemachtigd om de gewestwaarborg te verlenen aan de leningen aangegaan in 2017 door de door het Gewest erkende instellingen voor sociaal krediet, volgens de controleregels en ten belope van een maximumbedrag van 25.000.000 euro ; in voorkomend geval kan een bijkomend waarborgbedrag vastgelegd worden door de Regering op voorstel van de Minister van Begroting en de Minister voor ...[+++]

Art. 100. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est autorisé à apporter la garantie régionale aux emprunts contractés en 2017 par les sociétés de crédit social agréées par la Région, selon des modalités de contrôle et à concurrence d'un montant maximum de 25.000.000 euros; le cas échéant, un montant complémentaire de garantie pourra être fixé par le Gouvernement, sur proposition du Ministre du Budget et du Ministre du Logement.


Art. 3. Het bedrag van de bijdrage uit artikel 2 wordt vastgelegd op 0,60 pct : - 0,50 pct. wordt geïnd voor van de werking van het fonds en de bijkomende sociale voordelen die het toekent; - 0,10 pct. wordt geïnd voor de tewerkstelling en de opleiding van risicogroepen.

Art. 2. Le montant de la cotisation visée à l'article 2 est fixé à 0,60 p.c. : - 0,50 p.c. est perçu en faveur du fonctionnement du fonds et des avantages sociaux complémentaire qu'il octroie; - 0,10 p.c. est perçu en faveur de l'emploi et de la formation des groupes à risque.


3. Opdrachten Art. 3. Het fonds heeft als opdracht : 3.1. de inning en de invordering van de bijdragen ten laste van de in artikel 5 bedoelde werkgevers te regelen en te verzekeren; 3.2. de toekenning en de uitkering van de aanvullende vergoedingen te regelen en te verzekeren; 3.3. de vakbondsvorming van de arbeiders te bevorderen; 3.4. de aanwerving en opleiding van de risicogroepen te bevorderen; 3.5. ten laste nemen van bijzondere bijd ...[+++]

3. Missions Art. 3. Le fonds a pour mission : 3.1. de régler et d'assurer la perception et le recouvrement des cotisations à charge des employeurs visés à l'article 5; 3.2. de régler et d'assurer l'octroi et le versement d'avantages complémentaires; 3.3. de favoriser la formation syndicale des ouvriers; 3.4. de favoriser l'embauche et la formation de personnes appartenant aux groupes à risque; 3.5. de prendre en charge des cotisations spéciales; 3.6. en fonction du développement d'une politique de formation sectorielle, de financer les initiatives de formation conformément aux règles fixées par le conseil d'administration; 3.7. la ...[+++]


overwegende dat de sector van het huishoudelijk werk volgens cijfers van de IAO in 2010 wereldwijd meer dan 52 miljoen mensen tewerkstelde, met nog een bijkomende 7,4 miljoen werknemers van minder dan 15 jaar, wat neerkomt op 5 à 9 % van alle werkgelegenheid in de geïndustrialiseerde landen; overwegende dat volgens de IAO de meeste werknemers uit deze sector vrouwen zijn, in 2010 goed voor meer dan 83 % van het huishoudelijk personeel wereldwijd, en dat er van de 2,5 milj ...[+++]

considérant que le secteur du travail domestique employait plus de 52 millions de personnes dans le monde en 2010, selon les chiffres de l'OIT, auxquelles s'ajoutent 7,4 millions de travailleurs domestiques âgés de moins de 15 ans, qui représentent entre 5 et 9 % de l'ensemble des emplois dans les pays industrialisés; que, selon le BIT, la majorité des emplois dans ce secteur sont couverts par des femmes, soit 83 %, de la main-d'œuvre domestique mondiale en 2010, et que l'Union européenne compte 2,5 millions de travailleurs domestiques, dont 88 % sont des femmes; que ce secteur se caractérise par une féminisation très marquée; que les ...[+++]


Als tegenprestatie voor de bijdrage en volgens de bij regeringsbesluit vastgelegde voorwaarden, garandeert de BGDA aan de erkende agentschappen :

En contrepartie de la contribution, et suivant les conditions fixées par arrêté du Gouvernement, l'ORBEm assure aux agences agréées :


w