Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijgevolg ook congolese burgers zich " (Nederlands → Frans) :

2. Het Adviescomité neemt kennis van het onrustwekkende feit dat het seksueel geweld zich intussen heeft overgezet naar de burgerbevolking en dat bijgevolg ook Congolese burgers zich schuldig maken aan verkrachtingen en seksueel geweld.

2. Le Comité d'avis prend connaissance du fait inquiétant que la violence sexuelle a entre-temps gagné la population civile et qu'en conséquence, des civils congolais se rendent eux aussi coupables de viols et de violences sexuelles.


2. Het Adviescomité neemt kennis van het onrustwekkende feit dat het seksueel geweld zich intussen heeft overgezet naar de burgerbevolking en dat bijgevolg ook Congolese burgers zich schuldig maken aan verkrachtingen en seksueel geweld.

2. Le Comité d'avis prend connaissance du fait inquiétant que la violence sexuelle a entre-temps gagné la population civile et qu'en conséquence, des civils congolais se rendent eux aussi coupables de viols et de violences sexuelles.


Bijgevolg worden EU-burgers zich vaak tijdens hun vakantie bewust van hun EU-rechten of van de ontoereikende handhaving ervan.

En conséquence, c’est souvent lorsqu’ils sont en vacances que les citoyens de l’Union ont connaissance des droits que leur confère l’UE, ou des lacunes dans leur application.


Bijgevolg illustreert dit verslag hoe het EU-burgerschap -de vitale schakel met de EU - rechten en voordelen voor burgers met zich meebrengt.

En conséquence, le présent rapport montre en quoi la citoyenneté de l’Union – le lien essentiel avec l’UE – accorde des droits et des avantages aux citoyens.


Overwegende dat sommigen het feit betreuren dat het project enkel zuiver economische belangen van één onderneming begunstigt of in overweging neemt, ten nadele van de belangen van de gemeenschap, die, net als het leefmilieu, daarnaast ook de ontstane hinder zal moeten ondergaan; dat ze insgelijks achten dat het milieueffectenonderzoek enkel aandacht heeft voor de winstgevendheid van de steengroeve zonder deze laatste te confronteren met andere plaatselijke aspecten zoals toerisme, landschap enz., evenmin als met de meer- of minderwaa ...[+++]

Considérant que certains regrettent que le projet ne favorise ou ne tienne compte que des intérêts purement économiques d'une seule société au détriment de ceux de la collectivité qui, en plus, aura à pâtir des nuisances occasionnées au même titre que l'environnement; que de même, ils estiment que l'étude d'incidences ne se focalise que sur la prospérité de la carrière sans la confronter à d'autres composantes des lieux (tourisme, paysage, etc.) ni aux plus et moins-values pour les riverains et la collectivité; qu'ils estiment dès lors que sa mise en oeuvre viendrait rompre de façon irréversible l'équilibre existant entre les différent ...[+++]


De legitimatieplicht brengt dan ook met zich dat een burger zich kan vergewissen van de echtheid van de hoedanigheid van de politieambtenaar en bijgevolg niet geneigd zal zijn zich te verzetten tegen de legitieme bevelen en opdrachten gegeven door de betrokken politieambtenaren.

L'obligation de légitimation vise dès lors à ce que le citoyen puisse s'assurer que les fonctionnaires de police auxquels il a affaire ont vraiment cette qualité et, partant, qu'il ne soit pas tenté de s'opposer à leurs ordres et injonctions légitimes.


Overwegende dat dit besluit geen besluit is dat nieuwe, dwingende voorschriften bevat, die een onpersoonlijke en abstracte rechtstoestand regelen en die gelden voor een onbepaald aantal gevallen en van toepassing zijn op de burgers in het algemeen, dan wel op een onbepaalde groep, niet geïndividualiseerde burgers die zich in eenzelfde objectieve toestand bevinden, en bijgevolg ...[+++]

Considérant que le présent arrêté n'est pas un arrêté qui comporte des prescriptions nouvelles, contraignantes, qui visent à régler une situation juridique impersonnelle et abstraite, qui s'appliquent à un nombre indéterminé de cas et qui sont applicables aux citoyens en général ou à un groupe indéterminé de citoyens, pas à des cas individuels, qui se trouvent dans la même situation objective et que dès lors il ne s'agit pas d'un arrêté réglementaire au sens de l'article 3, § 1, alinéa 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et que la section législation n'est donc pas compétente pour donner un avis sur le proj ...[+++]


Overwegende dat de vergoeding inzake reprografie werkt via een systeem van jaarlijkse aangifte en afrekening; dat de betrokken partijen werden ingelicht over de krachtlijnen van de hervorming van de reprografieregeling, sinds de vergadering van de Raad voor de Intellectuele Eigendom van 6 juli 2016; dat ze bovendien terecht verwachten, zoals werd aangekondigd tijdens de vergadering van de Adviescommissie reprografie van 10 oktober 2016 en in de parlementaire werkzaamheden betreffende de wet van 22 december 2016 (wetsontwerp tot wijziging van sommige bepalingen van het boek XI, van het Wetboek van economisch recht, Gedr. St. Kamer, 2016 ...[+++]

Considérant que la rémunération pour reprographie est perçue via un système de déclaration et de comptabilisation annuelles; que les parties intéressées sont informées des lignes de force de la réforme des règles relatives à la reprographie depuis la réunion du Conseil de la Propriété Intellectuelle du 6 juillet 2016; qu'elles s'attendent en outre légitimement, comme cela a été annoncé lors de la réunion de la Commission consultative reprographie organisée le 10 octobre 2016 et dans les travaux parlementaires relatifs à la loi du 22 décembre 2016 (projet de loi modifiant certaines dispositions du livre XI du Code de droit économique, D ...[+++]


­ Het KMV-concept impliceert dat de veger en bijgevolg ook zijn bemanning, zich engageert in het mijnenveld en de mijnen doet ontploffen na zijn passage. Zelfs indien er uitrusting voorzien is om het risico minimaal te maken, toch is het onmogelijk het tot nul te herleiden.

­ Le concept du KMV implique que le dragueur, et donc son équipage, s'engage dans le champ de mines et fasse exploser les mines après son passage; même si des équipements sont prévus pour minimiser le risque, il est impossible que ce risque devienne égal à zéro.


Ik hoop dat president Kabila en de CENI zullen begrijpen dat ze een deel van hun verloren geloofwaardigheid kunnen herwinnen door de volgende verkiezingen beter te beheren, zodat de Congolese burgers zich even talrijk zullen engageren als op 28 november.

J'espère que le président Kabila et la CENI comprendront qu'ils peuvent regagner une partie de la crédibilité qu'ils ont perdue en gérant mieux les prochains scrutins, de sorte que les citoyens congolais puissent s'engager en aussi grand nombre que le 28 novembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg ook congolese burgers zich' ->

Date index: 2021-08-09
w