Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijgevolg geen visum » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur is van mening dat de wijziging logisch is. Het is namelijk onnodig een persoon nogmaals te controleren die reeds in het bezit is van een visum of een verblijfstitel, aangezien hij reeds vooraf gecontroleerd is en bijgevolg reeds werd erkend dat hij geen risico van illegale immigratie vertegenwoordigt.

Le rapporteur estime que la modification est logique: il est en effet inutile de contrôler une nouvelle fois une personne qui est déjà en possession d'un visa ou d'un titre de séjour étant entendu que cette personne a déjà été contrôlée auparavant et a, à ce titre, déjà été reconnue comme ne présentant pas de risque d'immigration illégale.


Wanneer de Belgische ambassade van Marokko in een verkennend gesprek meent te weten dat de visumaanvraag van de partner om te kunnen trouwen, niet dient om een duurzame levensgemeenschap op te bouwen, maar om een schijnhuwelijk aan te gaan, weigert de ambassade om een " certificat de non-empêchement" voor het huwelijk af te leveren en krijgt men bijgevolg geen visum.

Lorsqu'elle pense lors d'un premier entretien que la demande de visa dans le cadre d'un mariage ne sert pas à créer une communauté de vie durable mais à contracter un mariage de complaisance, l'ambassade belge du Maroc refuse de délivrer le " certificat de non-empêchement" pour le mariage et le demandeur n'obtient dès lors pas son visa.


3. Kan u de juridische status van de arbeidsovereenkomsten " artikel 1bis" die in 2013 werden gesloten voor arbeidsprestaties die in 2014 worden geleverd en waarvoor er bijgevolg geen visum kunstenaar werd afgeleverd, alsmede het statuut van de opdrachtgever voor die overeenkomsten verduidelijken in het licht van de op 1 januari 2014 van kracht geworden wetgeving?

3. Pouvez-vous également nous éclairer sur la situation juridique des contrats " 1er bis" conclus en 2013 pour des périodes de travail en 2014 et donc forcément sans Visa, ainsi que sur le statut du donneur d'ordre de ces contrats, au regard de la législation en vigueur depuis le 1er janvier 2014?


Ik heb de eer het geacht lid ter kennis te brengen dat, sinds 1 januari 1993, de bijdragen van België ten voordele van internationale organisaties gebeuren door middel van ordonnanties voor betalingen in het buitenland, die onderworpen worden aan het voorafgaand visum van het Rekenhof; vanaf voormelde datum, wordt bijgevolg geen gebruik meer gemaakt van de thesaurierekening 1068.

J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que, depuis le 1er janvier 1993, les contributions de la Belgique aux organisations internationales sont liquidées par des ordonnances de paiement à l'étranger, soumises au visa préalable de Cour des comptes; depuis cette date, il n'est dès lors plus fait usage du compte de trésorerie 1068.




D'autres ont cherché : bijgevolg     hij     visum     krijgt men bijgevolg geen visum     waarvoor er bijgevolg geen visum     wordt bijgevolg     voorafgaand visum     bijgevolg geen visum     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg geen visum' ->

Date index: 2021-05-22
w