Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijgevolg de prioriteiten ervan vast " (Nederlands → Frans) :

- U bent in staat om diverse en steeds wisselende taken te verwerken, de prioriteiten ervan vast te leggen en de taken snel en accuraat uit te voeren en indien nodig te delegeren.

- Vous êtes capable de gérer des tâches diverses et très variées, de déterminer les priorités et d'effectuer les tâches rapidement et efficacement et si nécessaire les déléguer.


- U bent in staat om een zeer omvangrijk werkvolume met diverse en steeds wisselende taken te verwerken, de prioriteiten ervan vast te leggen en de taken snel en accuraat uit te voeren en indien nodig te delegeren.

- Vous êtes capable de gérer un volume de travail considérable et des tâches diverses et très variées et de déterminer les priorités et d'effectuer les tâches rapidement et efficacement et si nécessaire les déléguer.


Het kwam bijgevolg toe aan de Koning om de dag van inwerkingtreding ervan vast te stellen, en uiterlijk op 31 december 2013.

Il appartenait par conséquent au Roi de fixer la date d'entrée en vigueur de celles-ci, et au plus tard le 31 décembre 2013.


De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 29 gedelegeerde handelingen vast te stellen ter nadere omschrijving van de prestatie-indicatoren met het oog op de toepassing ervan op de prioritaire gebieden en thematische prioriteiten, als bedoeld in artikel 9 respectievelijk bijlage III voor wat betreft het subprogramma Milieu, en in artikel 13 voor wat betreft het subprogramma Klimaatactie.

La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l'article 29 afin de définir plus précisément les indicateurs de performance en vue de leur application aux domaines prioritaires et aux priorités thématiques telles que définies à l'article 9 et à l'annexe III respectivement en ce qui concerne le sous-programme "Environnement" et à l'article 13, pour ce qui est du sous-programme "Action pour le climat".


De Salduz-rechtspraak kan bijgevolg enkel ondervangen en geïmplementeerd worden door een wetgevend optreden, gezien de wetgever als enige de bevoegdheid heeft om de noodzakelijke keuzes te bepalen waaraan de bijstand door een advocaat dient te voldoen en de concrete modaliteiten ervan vast te leggen.

Seule une initiative législative permet dès lors de parer à la jurisprudence Salduz et de l'implémenter, puisque seul le législateur est habilité à déterminer les options nécessaires auxquelles l'assistance d'un avocat doit répondre ainsi que leurs modalités concrètes.


Teneinde ervoor te zorgen dat de bevindingen van het tussentijdse evaluatieverslag over de uitvoering ervan het programma maximaal ten goede komen en eventuele aanpassingen die voor het verwezenlijken van de doelstellingen ervan vereist zijn mogelijk te maken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen tot schrapping van in deze verordening bepaalde thematische prioriteiten of tot he ...[+++]

Pour que le programme puisse mettre pleinement à profit les conclusions du rapport d'évaluation à mi-parcours en ce qui concerne sa mise en œuvre et pour permettre de procéder aux adaptations qui s'avéreraient nécessaires en vue de réaliser ses objectifs, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du TFUE pour qu'elle puisse supprimer des priorités thématiques parmi celles qui figurent dans le présent règlement ou ajouter de nouvelles priorités thématiques dans le présent règlement.


De Commissie stelt bijgevolg vast dat alle omgezette nationale wetgevingen[15] formeel verenigbaar zijn, maar ze betreurt dat de regelingen zo sterk verschillen en stelt zich vragen bij de praktische toepassing ervan.

Ainsi, la Commission constate la conformité formelle de l’ensemble des législations nationales transmises[15], mais ne peut que regretter l’hétérogénéité de ces dernières et s’interroger sur leur application pratique.


Deze partnerschappen zijn gebaseerd op de bevindingen van de voortgangsverslagen die de Commissie voor elk land opstelt en stellen voor elk ervan vast aan welke prioriteiten zij bij hun streven naar het EU-lidmaatschap vooral aandacht moeten besteden.

Se basant sur les conclusions des rapports de suivi de la Commission réalisés pour chacun des pays concernés, les partenariats arrêtent les priorités que doivent faire leurs ces pays afin de progresser sur la voie de l'adhésion à l'UE.


Overwegende dat de Regering bijgevolg de nadere regels voor de uitvoering ervan vast dient te stellen, zodat het genot van het aldus door de decreetgever toegekende recht mogelijk wordt gemaakt;

Considérant qu'il appartient dès lors au Gouvernement d'arrêter les modalités d'exécution de nature à permettre la jouissance du droit ainsi conféré par le législateur;


Bovendien zijn de gewesten krachtens artikel 6, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 bevoegd om « wat de openbare werken en het vervoer betreft, de wegen en hun aanhorigheden, alsook het juridisch stelsel van de landwegenis, welke ook de beheerder ervan zij », bij decreet regels te geven; bijgevolg kan betreffende de vaste plaatsing van toestellen op de wegen niets worden gedaan zonder de instemming van de beheerder ervan, namelijk het betrokken gewest.

D'autre part, en vertu de l'article 6, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, les Régions sont compétentes pour régler par décret, « en ce qui concerne les travaux publics et les transports; les routes et leurs dépendances ainsi que le régime juridique de la voirie terrestre quel qu'en soit le gestionnaire »; par conséquent, rien ne pourra être fait concernant l'installation fixe d'appareils sur la voirie sans l'accord du gestionnaire de celle-ci, à savoir la région concernée.


w