Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand
Bestand tegen
Bestand van het patrimonium
Bijgevoegd gezworene
Bijgevoegde bewijsstukken
Bijlagen
Gevoelig bestand
Grensoverschrijdend bestand
Houder van een bestand
Overlappend bestand
Resistent
Staat van de bijgevoegde stukken en bescheiden

Vertaling van "bijgevoegd bestand " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Grensoverschrijdend bestand | Overlappend bestand

stock chevauchant




staat van de bijgevoegde stukken en bescheiden

bordereau des pièces et documents annexés


bijgevoegde bewijsstukken | bijlagen

pièces à l'appui












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. a) Deze informatie werd ondergebracht in bijgevoegd bestand onder rubriek "omzet en winst". b) Er kunnen zich 2 situaties voordoen: - werken verricht in opdracht van privé aannemers: de gedetineerden worden per stuk betaald.

2. a) Ces informations sont mentionnées dans le fichier ci-joint, sous la rubrique "chiffre d'affaires et bénéfice". b) Deux cas de figure peuvent se présenter: - travail réalisé à la demande d'entrepreneurs privés: les détenus sont payés à la pièce.


Indien de gedetineerden per stuk worden betaald, gebeurt dit aan dezelfde voorwaarden als deze in opdracht van de privé-aannemers. c) Het aantal aannemers werd ondergebracht in bijgevoegd bestand onder rubriek "aantal aannemers".

Si les détenus sont payés à la pièce, cela se fait aux mêmes conditions que celles qui s'appliquent au travail pour des entrepreneurs privés. c) Le nombre d'entrepreneurs est indiqué dans le fichier ci-joint, sous la rubrique "nombre d'entrepreneurs".


voor het overmaken van de nota met opmerkingen door de Commissaris generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen in de zaak met nr. xxxxxx op naam van J. Dupont, zal het onderwerp van de mail en de naam van het bijgevoegde bestand luiden als volgt : « xxxxxx-NOT-Dupont-CG »;

pour l'envoi de la copie de la note d'observation par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides dans l'affaire n° xxxxxx en cause de J. Dupont, l'objet du courriel et le nom du fichier joint seront « xxxxxx-NOT-Dupont-CG »;


voor het overmaken van de nota met opmerkingen door de stad Brussel in de zaak met nr. xxxxxx op naam van J. Dupont, zal het onderwerp van de mail en de naam van het bijgevoegde bestand luiden als volgt : « xxxxxx-NOT-Dupont-Brussel »;

pour l'envoi de la copie de la note d'observation par la ville de Bruxelles dans l'affaire n° xxxxxx en cause de J. Dupont, l'objet du courriel et le nom du fichier joint seront « xxxxxx-NOT-Dupont-Bruxelles »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
voor het overmaken van de nota met opmerkingen door de minister of zijn gemachtigde in de zaak met nr. xxxxxx op naam van J. Dupont, zal het onderwerp van de mail en de naam van het bijgevoegde bestand luiden als volgt : « xxxxxx-NOT-Dupont-DVZOE »;

pour l'envoi de la copie de la note d'observation par le ministre ou son délégué dans l'affaire n° xxxxxx en cause de J. Dupont, l'objet du courriel et le nom du fichier joint seront « xxxxxx-NOT-Dupont-DVZOE »;


voor het afschrift van het verzoekschrift van Y. Dupont (dossier DVZ/OV xxxxxxx) na een brief met vraag tot regularisatie (refertenummer REGUL zzzzz), zal het onderwerp van de mail en de naam van het bijgevoegde bestand luiden als volgt : « REGUL-zzzzz-Dupont »;

pour la copie de la requête de Y. Dupont (dossier OE/SP xxxxxxx) après un courrier de régularisation (référence REGUL zzzzz), l'objet du courriel et le nom du fichier joint seront « REGUL-zzzzz-Dupont »;


voor het overmaken van het afschrift van het verzoekschrift van Y. Dupont (dossier DVZ/OV xxxxxxx) en J. Durand (dossier OV yyyyyyy), zal het onderwerp van de mail en de naam van het bijgevoegde bestand luiden als volgt : « REQ-xxxxxxx-Dupont »;

pour l'envoi de la copie de la requête de Y. Dupont (dossier OE/SP xxxxxxx) et J. Durand (dossier OE yyyyyyy), l'objet du courriel et le nom du fichier joint mentionneront « REQ-xxxxxxx-Dupont »;


In het bijgevoegde Excel-bestand wordt de evolutie van de bevallingen van 2009 tot 2014 geïllustreerd.

Le fichier Excel joint illustre l'évolution des accouchements de 2009 à 2014.


De volgende firewall (lopende opdracht) zal bijkomende functionaliteiten hebben, zoals (onder meer) de mogelijkheid om nieuwe virussen te detecteren en de dubieuze mails in quarantaine te plaatsen nog voor het nieuwe handtekeningenbestand van de firma beschikbaar is, die het antivirussysteem uitgeeft; alsook de mogelijkheid de bestanden te onderzoeken, welke langs een gecodeerde webverbinding (https) gaan; de firewall zal ook in staat zijn om de verschillende technieken (IP-reputatie, blacklist, gedragsanalyse, type en omvang van als attachment bijgevoegde bestanden ...[+++]

Le prochain firewall (marché en cours) aura des fonctionnalités supplémentaires comme (entre autres choses) la possibilité de détecter de nouveaux virus, et de mettre en quarantaine les mails douteux, avant même d'avoir le nouveau fichier de signatures de la part de la firme éditant l'antivirus; la capacité, aussi, d'examiner les fichiers passant par une connexion web cryptée (https); il sera aussi capable de réunir différentes techniques (réputation d'IP, blacklist, analyse de comportement, type et tailles de fichiers attachés, bases de données, examen de contenu, et c.) et de les confronter pour établir un score précis à tout fichier ...[+++]


Ingevolge de regels vastgelegd in het meermaals gewijzigd koninklijk besluit van 26 juli 1877 (Belgisch Staatsblad van 18 augustus 1877) houdende het reglement op de bewaring van het kadaster, wordt jaarlijks, op microfiche, de bijgevoegde aanwijzende tabel nr. 209L, de kadastrale legger nr. 212AM en de alfabetische steekkaarten der eigenaars (bestand nr. 215L) neergelegd bij de gemeenten.

Suivant les règles établies par l'arrêté royal du 26 juillet 1877 (Moniteur belge du 18 août 1877) reprenant le règlement sur la conservation du cadastre, maintes fois mis à jour, un exemplaire, sur microfiche, du tableau indicatif supplémentaire n° 209L, de la matrice cadastrale n° 212AM et de la liste alphabétique des propriétaires (fichier n° 215L) est déposé annuellement auprès des administrations communales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevoegd bestand' ->

Date index: 2023-10-30
w