Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeenkomsten heeft bevestigd » (Néerlandais → Français) :

In Nice en op zijn daaropvolgende bijeenkomsten heeft de Europese Raad regelmatig de werkzaamheden van het Comité voor sociale bescherming inzake de stimulering en versterking van beleidsuitwisseling en coördinatie van sociale bescherming binnen de Unie bevestigd.

À Nice et lors des réunions qui ont suivi, le Conseil européen a régulièrement entériné le travail accompli par le comité de la protection sociale pour promouvoir et améliorer l'échange d'expériences sur la protection sociale et la coordination de celle-ci à l'échelle de l'Union.


A. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki op 19-20 juni 2003 heeft herhaald dat de toekomst van de westelijke Balkan in de Europese Unie ligt; overwegende dat dit standpunt op de Europese Raad van Brussel op 15-16 juni 2006 en op daaropvolgende bijeenkomsten is bevestigd,

A. considérant que le Conseil européen, tenu à Thessalonique les 19 et 20 juin 2003, a réaffirmé que l'avenir des Balkans occidentaux est dans l'Union européenne; que cette déclaration a été réitérée lors du Conseil européen de Bruxelles les 15 et 16 juin 2006 et lors de sommets ultérieurs,


A. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki op 19-20 juni 2003 heeft herhaald dat de toekomst van de westelijke Balkan in de Europese Unie ligt; overwegende dat dit standpunt op de Europese Raad van Brussel op 15-16 juni 2006 en op daaropvolgende bijeenkomsten is bevestigd,

A. considérant que le Conseil européen, tenu à Thessalonique les 19 et 20 juin 2003, a réaffirmé que l'avenir des Balkans occidentaux est dans l'Union européenne; que cette déclaration a été réitérée lors du Conseil européen de Bruxelles les 15 et 16 juin 2006 et lors de sommets ultérieurs,


A. overwegende dat de Europese Raad van Thessaloniki op 19-20 juni 2003 heeft herhaald dat de toekomst van de westelijke Balkan in de Europese Unie ligt; overwegende dat dit standpunt op de Europese Raad van Brussel op 15-16 juni 2006 en op daaropvolgende bijeenkomsten is bevestigd,

A. considérant que le Conseil européen, tenu à Thessalonique les 19 et 20 juin 2003, a réaffirmé que l'avenir des Balkans occidentaux est dans l'Union européenne; que cette déclaration a été réitérée lors du Conseil européen de Bruxelles les 15 et 16 juin 2010 et lors de sommets ultérieurs,


E. overwegende dat nog geen half jaar na dit akkoord het bedrijf, zonder zich iets aan te trekken van de bijeenkomsten tussen de sociale partners en de Italiaanse regering die voor 23 november jl. op het programma stonden, op de meest recente bestuursraad heeft bevestigd dat het van plan is de fabriek voor magnetisch staal te sluiten: dit besluit is op 7 februari 2005 van kracht geworden, waardoor de 360 werknemers zonder waarschuwing vooraf naar huis zijn gestuurd,

E. constatant, moins de six mois après cet accord, qu'après avoir annulé les rencontres déjà programmées pour le 23 novembre dernier avec les partenaires sociaux et le gouvernement italien, l'entreprise a confirmé lors de son dernier conseil d'administration son intention de fermer l'installation du laminoir magnétique, une décision qu'elle a rendue effective le 7 février 2005 en envoyant sans préavis les 360 salariés concernés s'inscrire à l'agence pour l'emploi,


In Nice en op zijn daaropvolgende bijeenkomsten heeft de Europese Raad regelmatig de werkzaamheden van het comité voor sociale bescherming inzake de uitwisseling binnen de Gemeenschap van beleidservaringen inzake sociale bescherming bevestigd.

À Nice et lors des réunions qui ont suivi, le Conseil européen a régulièrement entériné le travail accompli par le comité de la protection sociale pour promouvoir l'échange d'expériences sur la protection sociale à l'échelle de la Communauté.


Tijdens de twee bijeenkomsten die deze groep van diplomaten en deskundigen tot nu toe heeft gehouden, hebben de Europese Unie en de andere partijen hun prioriteiten inzake de verschillende aspecten uiteengezet en bevestigd, met name inzake de aard van het instrument, het toepassingsgebied en de definities ervan, het markeren en traceren van de lichte wapens en van munitie, en de registratie en de internationale samenwerking.

Lors des deux sessions tenues jusqu’à présent par ce groupe composé de diplomates et d’experts, l’Union européenne et les autres parties ont exposé et confirmé leurs priorités sur les différents aspects, notamment la nature de l’instrument, son champ d’application et ses définitions, le marquage et le traçage des armes légères et des munitions ainsi que l’enregistrement et la coopération internationale.


De Associatieraad verheugde zich erover dat de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomsten in Feira en Nice opnieuw de prioriteit van het uitbreidingsproces heeft bevestigd, en memoreerde dat de Europese Raad van Nice verklaard heeft dat het nu tijd is om dit proces een nieuwe impuls te geven.

Le Conseil d'association a noté avec satisfaction que les Conseils européens de Feira et de Nice avaient réaffirmé l'importance prioritaire du processus d'élargissement et a rappelé que le Conseil européen de Nice s'était déclaré convaincu que le moment était venu de donner un nouvel élan à ce processus.


Overwegende dat de Europese Raad tijdens zijn laatste bijeenkomsten heeft bevestigd dat de strijd tegen de werkloosheid en voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen de prioritaire taak van de Gemeenschap en haar Lid-Staten is;

considérant que le Conseil européen, lors de ses dernières réunions, a affirmé que la lutte contre le chômage et les efforts pour réaliser l'égalité des chances constituaient les tâches suprêmes de la Communauté et de ses États membres;


De Europese Raad heeft in opeenvolgende bijeenkomsten de doelstelling van een in hoge mate private financiering bevestigd, laatstelijk in zijn conclusies van Stockholm, waarin de particuliere sector wordt gevraagd om door middel van een bindende toezegging voor de stationeringsfase de uitdaging aan te gaan met betrekking tot deelname aan en financiering van het project.

Le Conseil européen a confirmé, lors de ses différentes réunions, que le but était d'obtenir un financement en grande partie auprès de sources privées, et il l'a encore répété à Stockholm en affirmant que le secteur privé se devait de relever le défi de la participation au projet et du financement de celui-ci par un engagement contraingnant pour la phase de déploiement.


w