Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeenkomst van sarajevo begin » (Néerlandais → Français) :

- In alle Europese hoofdsteden zijn met de politieke en administratieve verantwoordelijken en de nationale jeugdraden gesprekken gevoerd. Voorts zijn twee bijeenkomsten van de directeurs-generaal voor jeugdzaken georganiseerd (de eerste bijeenkomst bij het begin van de bilaterale gesprekken, de tweede ter afsluiting van het overleg).

- des entretiens ont été menés dans chaque capitale européenne avec les responsables politiques et administratifs mais aussi avec les Conseils nationaux de la Jeunesse, et deux réunions des Directeurs généraux en charge de la jeunesse ont été organisées (l'une en lancement de ces entretiens bilatéraux ; la seconde en clôture de ces consultations).


Op deze bijeenkomst heeft de Commissie een studie gepresenteerd die begin 2001 is uitgevoerd om de lidstaten richtsnoeren te bieden voor het evalueren van hun eigen voorlichtings- en publiciteitsacties.

Lors de cette réunion, la Commission a présenté une étude réalisée au début de 2001 et destinée à conseiller les États membres sur l'élaboration et l'évaluation de leurs activités dans le domaine de l'information et de la communication.


Daarnaast werd de basis gelegd voor de eerste bijeenkomst, begin 2003, van de evaluatieadviesgroep van vertegenwoordigers van de lidstaten en kandidaat-lidstaten.

Des travaux préparatoires ont en outre été entrepris pour la première réunion, au début de 2003, du groupe consultatif sur l'évaluation composé de représentants des États membres et des pays candidats.


De regering van Turkije lijkt afgezien daarvan niet bij machte te zijn om intern de volkssoevereiniteit te verzekeren en maakt plannen voor een nieuw soort van Ottomaanse gemenebest, zoals ook is gebleken tijdens de bijeenkomst van Sarajevo begin november waarbij ook de Turkse minister Davutoglu aanwezig was.

Enfin, le gouvernement turc semble actuellement incapable de protéger la souveraineté populaire dans le pays. Il prépare un nouveau type d’empire ottoman, comme l’a révélé la rencontre organisée début novembre à Sarajevo et à laquelle a participé le ministre Davutoglu.


de ledenvergadering keurt aan het begin van iedere bijeenkomst de agenda goed.

Au début de chaque réunion, l’assemblée des membres adopte l’ordre du jour.


Gezien het feit dat Sarajevo het toneel was van de moord die het begin van de Eerste Wereldoorlog in 1914 inluidde, zou dit een belangrijke stap zijn in het proces van het definitief begraven van Europa's verleden van verdeeldheid en van het tonen van het nieuwe Europa, door de stad aan te wijzen als Culturele Hoofdstad van Europa/symbool van een nieuw Europees tijdperk.

Étant donné que c'est à Sarajevo que fût perpétré l'assassinat qui déclencha la Première Guerre mondiale en 1914, cela permettrait d'accomplir un pas important afin d'enterrer une fois pour toutes les fantômes des divisions que l'Europe a connues par le passé et de montrer ce qu'est la nouvelle Europe en nommant Sarajevo Capitale européenne de la culture de la nouvelle ère européenne.


Misschien zijn we op een dag wel getuige van de opening van een grote, multireligieuze Europese universiteit in Sarajevo, die eveneens het begin van een Europese islam zou kunnen inluiden. Dat zou misschien zelfs het resultaat kunnen zijn van de grote bijeenkomst in mei tussen de EU en de religieuze gemeenschappen. Een dergelijke beslissing zou niet alleen in Zuid-Europa, maar ook ver buiten deze zwaarbeproefde regio een belangrijke impact hebben.

Peut-être qu’un jour, Sarajevo accueillera la grande université européenne pluriconfessionnelle, annonçant ainsi simultanément la naissance d’un islam européen. Cette décision pourrait en effet résulter de la grande rencontre de l’UE avec les communautés religieuses qui sera organisée en mai. Si c’est le cas, cela aura un impact en Europe du Sud-Est mais également au-delà de cette région qui a tant souffert.


Kosovo heeft in juni in Sarajevo de bijeenkomst op hoog niveau van de EU met de Westelijke Balkan bijgewoond.

Le Kosovo a participé à la réunion à haut niveau UE-Balkans occidentaux qui s'est tenue à Sarajevo en juin.


Zoals al in het verslag over onze bijeenkomst in Puebla begin deze maand is vermeld, vestigen de parlementariërs van de verschillende vertegenwoordigde landen momenteel de aandacht op hun zwakke positie en op het feit dat zij in het bestaande politieke systeem worden gemarginaliseerd.

Aujourd’hui - et cela a été évoqué dans le rapport sur notre rencontre à Puebla au début de ce mois -, les parlementaires des différents pays représentés relèvent leur faible place et leur marginalisation dans le type de système politique existant.


1. is verheugd over de conclusies van het voorzitterschap en het actieplan van de 5de Euro-Mediterrane Conferentie van ministers van Buitenlandse Zaken, die op 22 en 23 april 2002 in Valencia plaatsvond; is van mening dat de bijeenkomst een nieuw begin moet vormen voor het Euro-Mediterrane partnerschap, dat tot dusverre is ondergraven door een overmaat aan bureaucratie en een gebrek aan politieke initiatieven;

1. se félicite des conclusions de la présidence et du Plan d'action adopté lors de la cinquième conférence euroméditerranéenne des ministres de Affaires étrangères, qui s'est tenue à Valence les 22 et 23 avril 2002; estime que cette réunion doit marquer une relance du partenariat euroméditerranéen, jusque‑là sapé par un excès de bureaucratie et l'absence d'initiatives politiques;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomst van sarajevo begin' ->

Date index: 2022-10-16
w