Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijeenkomst van november zijn instemming kon verlenen » (Néerlandais → Français) :

Aan deze drie voorwaarden was tijdig voldaan, waardoor het Parlement tijdens zijn plenaire bijeenkomst van november zijn instemming kon verlenen aan de ontwerp-MFK-verordening van de Raad, waarna de Raad op 2 december 2013 de verordening betreffende het MFK 2014-2020 vaststelde.

Ces trois conditions ont été remplies à temps pour que le Parlement puisse donner son approbation au projet de règlement du Conseil sur le CFP au cours de la période de session de novembre, à la suite de quoi le Conseil a adopté le règlement fixant le CFP 2014-2020 le 2 décembre 2013.


Zo heeft het Hof van Cassatie in een arrest van 25 november 1955 geen bezwaar gemaakt tegen het sluiten van zo'n akkoord in vereenvoudigde vorm door een andere overheid dan de Koning, die daartoe niet uitdrukkelijk door de Koning was gemachtigd — in casu ging het om de minister van Buitenlandse Zaken — op voorwaarde evenwel dat dit akkoord, dat de Staat bezwaarde (9) , door de Koning aan de Wetgevende Kamers ter instemming wordt voorgelegd en dat de Wetgevende Kamers er ook hun instemming aan verlenen ...[+++]

Ainsi, dans un arrêt du 25 novembre 1955, la Cour de cassation n'a soulevé aucune objection à l'égard de la conclusion d'un tel accord en forme simplifiée par une autorité que le Roi n'avait pas expressément habilitée pour ce faire — il s'agissait en l'occurrence du ministre des Affaires étrangères — pour autant que, dès lors qu'il grevait l'État (9) , il ait été présenté par le Roi aux Chambres législatives pour assentiment et que celui-ci ait en outre été donné (10) .


Zo heeft het Hof van Cassatie in een arrest van 25 november 1955 geen bezwaar gemaakt tegen het sluiten van zo'n akkoord in vereenvoudigde vorm door een andere overheid dan de Koning, die daartoe niet uitdrukkelijk door de Koning was gemachtigd — in casu ging het om de minister van Buitenlandse Zaken — op voorwaarde evenwel dat dit akkoord, dat de Staat bezwaarde (9) , door de Koning aan de Wetgevende Kamers ter instemming wordt voorgelegd en dat de Wetgevende Kamers er ook hun instemming aan verlenen ...[+++]

Ainsi, dans un arrêt du 25 novembre 1955, la Cour de cassation n'a soulevé aucune objection à l'égard de la conclusion d'un tel accord en forme simplifiée par une autorité que le Roi n'avait pas expressément habilitée pour ce faire — il s'agissait en l'occurrence du ministre des Affaires étrangères — pour autant que, dès lors qu'il grevait l'État (9) , il ait été présenté par le Roi aux Chambres législatives pour assentiment et que celui-ci ait en outre été donné (10) .


Het ontwerp waarover aan de Raad van State advies wordt gevraagd beoogt instemming te verlenen met het Protocol van 1992 tot wijziging van het Internationaal Verdrag van 1971 ter oprichting van een Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie, gedaan te Londen op 27 november 1992, en wijzigt tevens, in functie daarvan, de wet van 6 augustus 1993 houdende goedkeuring en uitvoering van het Internationaal Verdrag ter oprichting van een Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging ...[+++]

Le projet sur lequel le Conseil d'État est invité à émettre son avis, vise à donner assentiment au Protocole de 1992 modifiant la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, fait à Londres le 27 novembre 1992, et à modifier aussi, en conséquence, la loi du 6 août 1993 portant approbation et exécution de la Convention internationale portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 18 décembre 1971 et du Protocole à cette Convention, fait à Lond ...[+++]


Het ontwerp waarover aan de Raad van State advies wordt gevraagd beoogt instemming te verlenen met het Protocol van 1992 tot wijziging van het Internationaal Verdrag van 1971 ter oprichting van een Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie, gedaan te Londen op 27 november 1992, en wijzigt tevens, in functie daarvan, de wet van 6 augustus 1993 houdende goedkeuring en uitvoering van het Internationaal Verdrag ter oprichting van een Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging ...[+++]

Le projet sur lequel le Conseil d'État est invité à émettre son avis, vise à donner assentiment au Protocole de 1992 modifiant la Convention internationale de 1971 portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, fait à Londres le 27 novembre 1992, et à modifier aussi, en conséquence, la loi du 6 août 1993 portant approbation et exécution de la Convention internationale portant création d'un fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 18 décembre 1971 et du Protocole à cette Convention, fait à Lond ...[+++]


Het om advies voorgelegde voorontwerp van wet beoogt instemming te verlenen met het akkoord gesloten tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Frankrijk voor de ontwikkeling van de samenwerking en van de wederzijdse administratieve bijstand op het gebied van de sociale zekerheid, opgemaakt te Parijs op 17 november 2008 (hierna : het akkoord).

L'avant-projet de loi soumis pour avis a pour objet de donner assentiment à l'Accord conclu entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la République française pour le développement de la coopération et de l'entraide administrative en matière de sécurité sociale, fait à Paris le 17 novembre 2008 (ci-après: l'Accord).


Wederom gaf de heer Stanishev zijn instemming en de procedure kon op 4 november 2013 weer worden hervat.

Celle-ci a donc redémarré le 4 novembre 2013.


Het oorspronkelijk voorstel tot uitbreiding van de verordening 1408/71/EEG, ingediend op 12 november 1997 tot uitbreiding van verordening 1408/71/EEG, met als rechtsgrondslag artikel 51 (nu art. 42) van het Verdrag kon op uitdrukkelijke instemming van het Parlement rekenen.

La première proposition visant à étendre les dispositions du règlement 1408/71/CEE, présentée le 12 novembre 1997 sur la base juridique de l'article 51 (aujourd'hui article 42) du traité, a reçu le soutien explicite du Parlement européen mais a été retirée par la Commission suite aux pressions du Conseil.


21. nodigt de Commissie, de lidstaten en de partnerlanden uit initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van activiteiten van vrouwen op andere dan de traditionele gebieden; betuigt in dit verband zijn instemming met het initiatief van de Commissie, aangekondigd door commissaris Reding tijdens de informele bijeenkomst van ministers van sport van 12 november 2001, om in het twe ...[+++]

21. invite la Commission, les États membres et les pays partenaires à prendre des initiatives afin de promouvoir les activités féminines dans des domaines autres que les domaines traditionnels; à ce but se félicite de l´ initiative annoncée par Mme Reding, commissaire, lors de la réunion informelle des ministres des sports du 12 novembre 2001, visant à organiser au second semestre 2002 une conférence sur le sport et les femmes dans les pays méditerranéens;


20. nodigt de Commissie, de lidstaten en de partnerlanden uit initiatieven te ontwikkelen ter bevordering van activiteiten van vrouwen op andere dan de traditionele gebieden; betuigt in dit verband zijn instemming met het initiatief van de Europese Commissie, aangekondigd door commissaris Reding tijdens de informele bijeenkomst van ministers van sport van 12 november 2001, om in het twe ...[+++]

20. invite la Commission, les Etats membres et les pays partenaires à prendre des initiatives afin de promouvoir les activités féminines dans des domaines autres que les domaines traditionnelles; à ce but se félicite de l´ initiative annoncée par Mme Reding, commissaire, lors de la réunion informelle des ministres en charge du sport du 12 novembre 2001, consistant à organiser au second semestre 2002 une conférence sur le sport et les femmes dans les pays méditerranéens;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomst van november zijn instemming kon verlenen' ->

Date index: 2021-11-08
w