Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdragen daartoe aangenomen » (Néerlandais → Français) :

Een van de hoofdprioriteiten (prioriteit 3) bij de programmering van het fonds, zoals beschreven in de daartoe aangenomen strategische richtsnoeren[10], voorziet in de ondersteuning van acties die bijdragen tot een grotere mate van gedeelde verantwoordelijkheid tussen lidstaten en derde landen.

L'une des principales priorités (priorité 3) pour la programmation des fonds, telles que définies dans les orientations stratégiques adoptées à cet effet[10], consiste à soutenir des actions contribuant à assurer un meilleur partage des responsabilités entre États membres et pays tiers.


De Koning is gemachtigd om in naam van België een bijdrage ten belope van 8 710 127 dollar toe te kennen aan het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen van de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank, overeenkomstig de Resolutie AG-11/95 betreffende de verhoging van de werkmiddelen van het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen en de bijdragen daartoe, aangenomen door de Raad van Gouverneurs van de Bank op 6 juni 1995.

Le Roi est autorisé à consentir au nom de la Belgique une contribution de 8 710 127 dollars au Fonds des Opérations Spéciales de la Banque interaméricaine de Développement, conformément à la Résolution AG-11/95 relative à l'augmentation des ressources du Fonds des Opérations Spéciales et contributions y afférentes, adoptée par le Conseil des Gouverneurs de la Banque le 6 juin 1995.


De Koning is gemachtigd om in naam van België een bijdrage ten belope van 8 710 127 dollar toe te kennen aan het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen van de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank, overeenkomstig de Resolutie AG-11/95 betreffende de verhoging van de werkmiddelen van het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen en de bijdragen daartoe, aangenomen door de Raad van Gouverneurs van de Bank op 6 juni 1995.

Le Roi est autorisé à consentir au nom de la Belgique une contribution de 8 710 127 dollars au Fonds des Opérations Spéciales de la Banque interaméricaine de Développement, conformément à la Résolution AG-11/95 relative à l'augmentation des ressources du Fonds des Opérations Spéciales et contributions y afférentes, adoptée par le Conseil des Gouverneurs de la Banque le 6 juin 1995.


De Koning is gemachtigd om in naam van België een bijdrage ten belope van 8 710 127 dollar toe te kennen aan het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen van de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank, overeenkomstig de ontwerpresolutie betreffende de verhoging van de werkmiddelen van het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen en de bijdragen daartoe, gevoegd bij de Resolutie AG-6/94 aangenomen door de Raad van Gouverneurs van de Bank op 12 augustus 1994.

Le Roi est autorisé à consentir au nom de la Belgique une contribution de 8 710 127 dollars au Fonds des Opérations Spéciales de la Banque interaméricaine de Développement, conformément au projet de résolution relatif à l'augmentation des ressources du Fonds des Opérations Spéciales et des contributions y afférentes, annexé à la Résolution AG-6/94 adoptée par le Conseil des Gouverneurs de la Banque le 12 août 1994.


De Koning is gemachtigd om in naam van België een bijdrage ten belope van 8 710 127 dollar toe te kennen aan het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen van de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank, overeenkomstig de ontwerpresolutie betreffende de verhoging van de werkmiddelen van het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen en de bijdragen daartoe, gevoegd bij de Resolutie AG-6/94 aangenomen door de Raad van Gouverneurs van de Bank op 12 augustus 1994.

Le Roi est autorisé à consentir au nom de la Belgique une contribution de 8 710 127 dollars au Fonds des Opérations Spéciales de la Banque interaméricaine de Développement, conformément au projet de résolution relatif à l'augmentation des ressources du Fonds des Opérations Spéciales et des contributions y afférentes, annexé à la Résolution AG-6/94 adoptée par le Conseil des Gouverneurs de la Banque le 12 août 1994.


De Koning wordt gemachtigd om namens België de herziening van de overeenkomst van oprichting van de Interamerikaanse Ontwikkelingsbank die vervat is in annex C van de ontwerpresolutie betreffende de verhoging van de werkmiddelen van het Fonds voor Bijzondere Verrichtingen en de bijdragen daartoe, gevoegd bij de Resolutie AG-6/94 aangenomen door de Raad van Gouverneurs van de Bank op 12 augustus 1994.

Le Roi est autorisé à accepter, au nom de la Belgique, la révision de l'acte constitutif de la Banque interaméricaine de Développement contenue dans l'annexe C du projet de résolution relatif à l'augmentation des ressources du Fonds des Opérations Spéciales et des contributions y afférentes, annexé à la Résolution AG-6/94 adoptée par le Conseil des Gouverneurs de la Banque le 12 août 1994.


Een van de hoofdprioriteiten (prioriteit 3) bij de programmering van het fonds, zoals beschreven in de daartoe aangenomen strategische richtsnoeren[10], voorziet in de ondersteuning van acties die bijdragen tot een grotere mate van gedeelde verantwoordelijkheid tussen lidstaten en derde landen.

L'une des principales priorités (priorité 3) pour la programmation des fonds, telles que définies dans les orientations stratégiques adoptées à cet effet[10], consiste à soutenir des actions contribuant à assurer un meilleur partage des responsabilités entre États membres et pays tiers.


De tekst ervan volgt hieronder : "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, gelet op artikel K.3, lid 2, onder b), van het Verdrag betreffende de Europese Unie, gezien het initiatief van de Republiek Italië, overwegende dat de Lid-Staten het als een aangelegenheid van gemeenschappelijk belang beschouwen dat er maatregelen worden aangenomen ter verbetering van de justitiële samenwerking in zowel strafrechtelijke als burgerlijke zaken ; overwegende dat de uitwisseling van verbindingsmagistraten of -ambtenaren tussen de Lid-Staten die dat wensen, daartoe een nuttig en wense ...[+++]

LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu l'article K.3, paragraphe 2, point b), du traité sur l'Union européenne; vu l'initiative de la République italienne; considérant que les Etats membres considèrent d'intérêt commun l'adoption de mesures visant à l'amélioration de la coopération judiciaire, tant pénale que civile; considérant qu'à cette fin, l'échange de magistrats ou de fonctionnaires de liaison entre les Etats membres qui le désirent, constitue une mesure utile et souhaitable; considérant que cet échange de magistrats de liaison pourra accroître la rapidité et l'efficacité de la coopération judiciaire, facilitant également une meilleure compréhension réciproque des systèmes juridiques et judiciaires des Etats membres; considérant qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdragen daartoe aangenomen' ->

Date index: 2023-06-18
w