Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijdragen betreffen artikelen " (Nederlands → Frans) :

De wijzigingen betreffen de retributies en jaarlijkse bijdragen voor biociden (artikelen 1 tot 4 en 7 tot 9 van het ontwerp).

Les modifications portent sur les rétributions et les cotisations annuelles pour les produits biocides (articles 1 à 4 et 7 à 9 du projet).


§ 1. Het Comité "Handicap" : 1° stelt de begroting op van de opdrachten van de afdeling "Handicap" in de zin van artikel 28/2, en deelt deze begroting mee aan de Algemene raad; 2° gaat over tot een evaluatie van de middelen die nodig zijn voor het beheer van de afdeling "Handicap" en deelt deze evaluatie mee aan de Algemene raad om de beheersbegroting van het Agentschap op te maken; 3° houdt toezicht op de uitgaven van de afdeling "Handicap" en neemt desgevallend maatregelen voor de aanpassing van de begroting; 4° deelt aan de Algemene raad de gegevens mee die betrekking hebben op de evolutie van de uitgaven van de afdeling "Handicap ...[+++]

§ 1 . Le Comité "Handicap" : 1° établit le budget des missions de la branche "Handicap", au sens de l'article 28/2, et le communique au Conseil général; 2° procède à une évaluation des moyens nécessaires à la gestion de la branche "Handicap" et communique cette évaluation au Conseil général en vue de l'établissement du budget de gestion de l'Agence; 3° surveille l'évolution des dépenses de la branche "Handicap" et prend le cas échéant des mesures de correction budgétaire; 4° communique au Conseil général les données relatives à l'évolution des dépenses de la branche "Handicap" et les éventuelles mesures de correction budgétaire adopté ...[+++]


De artikelen 95 tot 98 van het wetsontwerp tot diverse bepalingen, betreffen een betere inning van de sociale bijdragen van de zelfstandigen.

Les articles 95 à 98 du projet de loi portant des dispositions diverses concernent un meilleur recouvrement des cotisations sociales des travailleurs indépendants.


De artikelen 95 tot 98 van het wetsontwerp tot diverse bepalingen, betreffen een betere inning van de sociale bijdragen van de zelfstandigen.

Les articles 95 à 98 du projet de loi portant des dispositions diverses concernent un meilleur recouvrement des cotisations sociales des travailleurs indépendants.


De artikelen 294 en 295 betreffen de overdrachten van bijdragen tussen de verschillende pensioeninstellingen (privé en openbare sector).

Les articles 294 et 295 ont trait aux transferts de cotisations entre les différentes institutions de pension (secteurs privé et public).


Vermits de materialen, uitrustingen en technologische gegevens en hun afgeleiden, bedoeld in de artikelen 1 en 3 van de wet van 9 februari 1981, zoals gewijzigd bij de bestreden bepalingen, zowel een civiele als een militaire bestemming kunnen hebben en kunnen bijdragen in de vervaardiging van nucleaire wapens of andere nucleaire explosiemiddelen, betreffen zij « producten en technologieën voor tweeërlei gebruik » in de zin van art ...[+++]

Etant donné que les matières, les équipements et les données technologiques et leurs dérivés, visés aux articles 1 et 3 de la loi du 9 février 1981, tels qu'ils ont été modifiés par les dispositions attaquées, sont susceptibles d'avoir une utilisation tant civile que militaire et peuvent entrer dans la fabrication d'armes nucléaires ou d'autres dispositifs nucléaires explosifs, ils concernent des « produits et technologies à double usage » au sens de l'article 6, § 1, VI, alinéa 1, 4°, et alinéa 5, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980.


De overige bepalingen van het besluit bevatten diverse nadere regelen van de voormelde bijdrage, die onder meer de storting van voorlopige bijdragen betreffen (artikelen 3 en 5).

Les autres dispositions de l'arrêté règlent diverses modalités de la cotisation précitée, relatives, notamment, au versement de cotisations provisionnelles (articles 3 et 5).


De artikelen 2 en 3 van het tweede hoofdstuk betreffen het vaststellen, het opvragen en het innen van vaste en/of aanvullende veranderlijke bijdragen verschuldigd - ter financiering van de werkingskosten van het Instituut - door de bedrijfsrevisoren, alsook door de in het register ingeschreven auditors en auditorganisaties van derde landen die beantwoorden aan artikel 7, § 4, van de wet.

Les articles 2 et 3 du deuxième chapitre concernent la fixation, la communication et la perception de cotisations fixes et/ou complémentaires variables dues - au titre du financement des frais de fonctionnement de l'Institut - par les réviseurs d'entreprises ainsi que par les contrôleurs et les entités d'audit de pays tiers inscrits au registre public qui répondent à l'article 7, § 4 de la loi.


Indien een persoon voor een dienst bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, § 2, bijdragen heeft betaald die een periode betreffen waarin hij niet meer aangesloten is bij deze dienst, dient de landsbond of het ziekenfonds de niet-verschuldigde bijdragen terug te betalen binnen de drie maanden na het einde van de aansluiting».

Si des cotisations ont été payées par une personne pour un service visé aux articles 3, alinéa 1, b) et c), et 7, § 2, pour une période au cours de laquelle elle n'est plus affiliée auprès de ce service, l'union nationale ou la mutualité doit rembourser les cotisations indues dans les trois mois de la fin de l'affiliation».


1. a) Vormen de betaalde of geboekte verzekeringspremies in hoofde van de vennootschap-werkgever een integraal aftrekbare beroepskost in de zin van de artikelen 49 en 52, 10° WIB 1992? b) Zo neen, om welke gegronde redenen niet? c) Welk gedeelte of fragment dient eventueel onder welke gecodeerde rubriek van de «verworpen uitgaven» van het aangifteformulier aanslagjaar 2000 te worden opgenomen? d) Zijn er andere specifieke fiscale begrenzingen toepasselijk analoog aan de klassieke 80 %-regel bij groepsverzekeringen? e) Zo ja, welke? f) Betreffen de bepalingen van a ...[+++]

1. a) Les primes d'assurance payées ou comptabilisées par la société-employeur constituent-elles des frais professionnels entièrement déductibles au sens des articles 49 et 52, 10° CIR 1992? b) Dans la négative, quels sont les motifs légitimes expliquant cette non-déductibilité (partielle)? c) Quelle partie ou composante doit éventuellement être mentionnée dans la déclaration fiscale pour l'exercice d'imposition 2000 et sous quelle rubrique codée des «dépenses rejetées»? d) Par analogie avec la règle classique des 80 % applicable aux assurances-groupe, d'autres restrictions fiscales sont-elles également d'application? e) Dans l'affirmati ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdragen betreffen artikelen' ->

Date index: 2022-04-26
w