Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdrage aan het debat hebben geleverd willen » (Néerlandais → Français) :

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou alle leden die een bijdrage aan het debat hebben geleverd willen bedanken.

− (EN) Madame la Présidente, j'aimerais remercier tous les députés qui ont contribué au débat.


Ik denk dat ze zeer verheugd kan zijn dat er 37 sprekers een bijdrage aan het debat hebben geleverd.

Je crois qu’elle devrait être très heureuse que 37 orateurs aient contribué au débat.


De Vlaamse overheid mag in haar communicatie op discrete wijze de naam vermelden van personen die in opdracht van de Vlaamse overheid op enige wijze een bijdrage geleverd hebben aan de totstandkoming van die communicatie of van wie de bijdrage op enige wijze gebruikt werd in die communicatie.

L'Autorité flamande peut dans sa communication faire une mention discrète au nom de personnes qui ont, pour le compte de l'Autorité flamande, contribué d'une façon ou d'une autre à la genèse de cette communication ou dont la contribution a d'une façon ou d'une autre été utilisée dans cette communication.


Elf Belgische politiemensen hebben een bijdrage geleverd voor de veiligheid in Frankrijk: acht in het kader van informatie uitwisseling en begeleiding van Belgische supporters, twee om gemengde patrouilles uit te voeren met Franse collega's in de omgeving van het basiskamp van de rode duivels en één in het kader van een door Frontex gefinancierde operatie van grensbewaking.

Onze policiers ont participé aux opérations: huit dans le cadre de l'échange d'informations et de l'accompagnement de supporters belges, deux afin d'assumer des patrouilles mixtes avec les collègues français dans les environs du camp de base des diables rouges et un dans le cadre d'une opération de contrôles aux frontières financée par Frontex.


3. Anderzijds hebben ook enkele VN-organisaties substantiële humanitaire bijdrages geleverd aan Libië.

3. D'autre part, certaines organisations onusiennes ont pu apporter une contribution notoire à l'aide humanitaire en Libye.


Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op mijn mondelinge vragen nr. 4556 en nr. 5726, en vraag nr. 5818 van de heer Blanchart: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen voorstander ben van de bewapening van de oppositie in de huidige omstandigheden. We zullen geen wapens leveren aan oppositiegroepen in Syrië. We willen ook geen ...[+++]

Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, en réponse à mes questions orales n° 4556 et n° 5726, ainsi qu'à la question n° 5818 de M. Blanchart, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition syrienne dans les circonstances présentes, que la Belgique ne livrerait pas d'armes aux groupes d'opposition en Syrie, qu'il n ...[+++]


3. a) Hoe motiveert u de goedkeuring van (eventuele) aanvragen naar Syrië, gezien de volatiliteit van de regio, de (onbestaande) controle op eindgebruik van het materieel? b) Waarom gaat (eventuele) steun aan exportdossiers naar Syrië niet in tegen het beleid van de federale regering zoals geformuleerd door minister van Buitenlandse Zaken in zijn antwoord op eerdere mondelinge vragen: "Ik kan u bevestigen dat ik persoonlijk geen voorstander ben van de bewapening van de oppositie in de huidige omstandigheden. We zullen geen wapens leve ...[+++]

3. a) Comment expliquez-vous qu'il ait été accédé à des demandes (éventuelles) de soutien concernant des dossiers d'exportation à destination de la Syrie, étant donné l'instabilité de la région et l'absence de contrôles concernant la destination finale du matériel? b) Un (éventuel) soutien à des dossiers concernant des exportations à destination de la Syrie n'est-il pas contraire à la politique du gouvernement fédéral telle qu'elle a été formulée par le ministre des Affaires étrangères qui confirmait, répondant à des questions orales antérieures, qu'il n'était pas personnellement favorable à un armement de l'opposition ...[+++]


Ik dank alle geachte afgevaardigden die het woord hebben gevoerd en zo'n goede bijdrage aan dit debat hebben geleverd.

Je tiens à remercier tous les honorables députés qui ont pris la parole et, ce faisant, ont apporté leur contribution au débat.


Ik zou al degenen die een bijdrage aan dit succesvolle resultaat hebben geleverd willen bedanken, met name de schaduwrapporteurs, de afgevaardigden van andere commissies, zoals de heer Jarzembowski van de Commissie vervoer en toerisme, de verschillende personeelsleden, de afgevaardigden van de Commissie en de Raad, en vooral het Sloveense voorzitterschap, dat naar mijn mening een m ...[+++]

Je voudrais remercier tous ceux qui ont contribué à cette issue favorable, à savoir les rapporteurs fictifs, les représentants des autres commissions — par exemple M. Jarzembowski, de la commission des transports et du tourisme —, les collaborateurs techniques qui m'ont assisté, les représentants de la Commission et du Conseil, et tout particulièrement la présidence slovène, qui a accompli selon moi un véritable tour de force, compte tenu des discussion difficiles qui se déroulaient alors au Conseil, pour mettre tout le monde d'accord.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag alle leden bedanken die een bijdrage aan het debat hebben geleverd.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier l’ensemble des députés ayant participé au débat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage aan het debat hebben geleverd willen' ->

Date index: 2025-06-16
w