Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat hebben geleverd » (Néerlandais → Français) :

Zij waardeert de inspanningen die de commissieleden hebben geleverd om het debat te heropenen en wijzigingen aan te brengen in het door de regering voorgestelde stelsel van minnelijke schikking.

Elle salue l'effort des membres de la commission qui ont accepté de rouvrir le débat pour apporter des modifications au régime de la transaction pénale tel qu'il était défendu par le gouvernement.


Zij wijst er ook op dat de tekst reeds diepgaand is besproken in de Kamer en dat hoorzittingen zijn georganiseerd die een juridisch interessante bijdrage hebben geleverd aan het debat.

Elle rappelle également qu'à la Chambre, le texte a été discuté de manière approfondie, et que des auditions ont été organisées, qui ont livré une contribution intéressante sur le plan juridique.


Ik denk dat ze zeer verheugd kan zijn dat er 37 sprekers een bijdrage aan het debat hebben geleverd.

Je crois qu’elle devrait être très heureuse que 37 orateurs aient contribué au débat.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou alle leden die een bijdrage aan het debat hebben geleverd willen bedanken.

− (EN) Madame la Présidente, j'aimerais remercier tous les députés qui ont contribué au débat.


Ik dank alle geachte afgevaardigden die het woord hebben gevoerd en zo'n goede bijdrage aan dit debat hebben geleverd.

Je tiens à remercier tous les honorables députés qui ont pris la parole et, ce faisant, ont apporté leur contribution au débat.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de afgevaardigden voor de bijdragen die zij met hun toespraken aan dit debat hebben geleverd. Het doel was om samen met de andere instellingen een zo juist mogelijk beeld te schetsen van de reële situatie, van de uitdagingen en van de strategieën en instrumenten die wij tot onze beschikking hebben om garanties te bieden voor vrijheid, eerbiediging van de mensenrechten en een democratiseringsproces in de landen van Midden-Azië.

Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je tiens moi aussi, à remercier l’ensemble des députés pour leurs contributions à ce débat, qu’ils ont exprimées dans leurs interventions, dans le but d’identifier la vision la plus précise possible, partagée par toutes les institutions de l’Union, quant à la situation réelle, aux défis et aux stratégies et instruments dont nous disposons pour instaurer la liberté, le respect des droits de l’homme et la démocratie dans les pays d’Asie centrale.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag alle leden bedanken die een bijdrage aan het debat hebben geleverd.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier l’ensemble des députés ayant participé au débat.


Toch mag dit debat ook niet geheel en al worden veronachtzaamd aangezien het duidelijk is dat de Raad, voordat de ontwikkeling en installatie van SIS II hun beslag hebben gekregen, tot overeenstemming zal moeten komen over de centrale beheersstructuur van het systeem omdat anders de goede werking en de geleverde inspanningen voor de ontwikkeling ervan in het gedrang komen.

Pour autant ce débat ne peut être totalement ignoré, et ce au moins parce qu'il est clair qu'un accord au Conseil sera nécessaire avant l'achèvement du développement et de l'installation du SIS II sur sa structure de gestion centrale, sous peine de saper son fonctionnement et les efforts accomplis pour son développement.


Hoewel ook in Duitsland de gedragscodes door vertegenwoordigers van de sector zijn opgesteld, hebben de overheid, de consumenten en wetenschappelijke deskundigen ook een bijdrage aan het debat geleverd.

L'Allemagne, par contre, déclare que si les codes de conduite ont effectivement été préparés par des représentants du secteur, les pouvoirs publics, les consommateurs et les experts scientifiques ont également participé au processus de discussion.


Wij hebben afgesproken om binnenkort een meer diepgaand debat te organiseren over de voortzetting van de Belgische samenwerking, de beveiliging en wederopbouw in Afghanistan, zowel vanuit militair oogpunt als vanuit het oogpunt van ontwikkelingssamenwerking en op basis van de bijdrage die door de betrokken ministers zal worden geleverd.

Nous sommes d'ailleurs convenus d'organiser prochainement un débat plus approfondi sur la poursuite de la coopération belge, la sécurisation et la reconstruction en Afghanistan et ce, tant d'un point de vue militaire que sous l'angle de la coopération au développement et sur la base de l'apport qui sera fourni par les ministres concernés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat hebben geleverd' ->

Date index: 2024-05-29
w