Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij voorbeeld doordat verboden » (Néerlandais → Français) :

11. erkent dat franchising onafhankelijke detailhandelszaken een goede formule biedt om in een zeer concurrerende omgeving te overleven; stelt tot zijn bezorgdheid vast dat in de contracten waarmee detailhandelszaken de mogelijkheid wordt geboden deel te nemen aan een franchise steeds strengere voorwaarden worden gesteld, bij voorbeeld doordat verboden wordt na afloop van een franchisecontract gedurende een periode van een tot drie jaar een nieuwe winkel in dezelfde sector te openen; roept de Commissie op om te zorgen voor gelijke onderhandelingsposities tussen franchisegevers en franchisenemers, door een nieuw evenwicht aan te brengen ...[+++]

11. mesure que la franchise est une bonne formule permettant aux détaillants indépendants de survivre dans un environnement très concurrentiel; constate avec préoccupation que les contrats de franchise conclus avec les détaillants sont de plus en plus restrictifs, par exemple en interdisant d'ouvrir, au terme du contrat de franchise, une nouvelle enseigne dans le même secteur durant une période d'un à trois ans; invite la Commission à assurer un juste équilibre des pouvoirs de négociation entre le franchiseur et le franchisé en rééquilibrant les obligations énoncées dans le règlement (CE) n° 330/2010 de la Commission et en surveillant ...[+++]


De subsidiëringspolitiek van de Vlaamse regering inzake de zonnepanelen, is daarvan het meest frappante voorbeeld : doordat de energiedistributeur verplicht werd om de groenestroomcertificaten tegen een vaste prijs aan te kopen, heeft hij het verlies dat hij daarop maakte, doorgerekend in de prijs.

La politique de subvention du gouvernement flamand concernant les panneaux solaires en est l'exemple le plus frappant. Comme le distributeur d'énergie a été obligé d'acheter des certificats verts à un prix fixe, il a répercuté la perte ainsi générée sur le prix.


De gemeentes vaardigen steeds strengere reglementen inzake prostitutie uit. Doordat iedere vorm van prostitutie op het grondgebied van een gemeente wordt verboden, gaan de vitrines dicht en verhuizen de prostituees en/of prostitueren zij zich in private plaatsen.

Les règlements communaux de plus en plus stricts en ce qui concerne la prostitution, notamment par l'interdiction de toutes formes de prostitution sur leur commune ou la fermeture successive des vitrines, poussent les prostituées à se déplacer et ou à exercer dans des lieux privés.


Deze trend werd nog versterkt doordat het, krachtens de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, verboden werd wisselbrieven te trekken voor het materialiseren van de aflossingen.

L'interdiction, formulée par la loi du 12 juin 1991 sur le crédit à la consommation, de matérialiser les échéances dans le tirage de traites, a accentué cette tendance.


Doordat het voorstel parlementsleden niet langer de mogelijkheid biedt om op basis van hun functioneel belang een beroep tot nietigverklaring in te stellen, voert het ten aanzien van de gekozenen van vertegenwoordigende lichamen een onderscheid in dat moet worden gewettigd. Zo niet, ontstaat discriminatie die bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wordt verboden.

En n'autorisant plus le parlementaire à introduire un recours en annulation fondé sur son intérêt fonctionnel, la proposition introduit parmi les mandataires publics membres d'assemblées délibérantes une distinction qu'il convient de justifier, à peine de créer une discrimination proscrite par les articles 10 et 11 de la Constitution.


B. overwegende dat de bijenteelt in 2010, Europees jaar van de biodiversiteit, in de gehele wereld ernstig bedreigd is, aangezien er verliezen zijn geleden die honderd- tot duizendmaal erger zijn dan doorgaans het geval is; overwegende dat de sector een strategische rol in de samenleving vervult doordat hij een openbare dienst van milieubelang verleent, en overwegende dat de bijenteelt een waardevol voorbeeld is van een „groene ...[+++]

B. considérant qu'en 2010, Année européenne de la biodiversité, le secteur apicole se trouve gravement menacé dans le monde, le rythme des pertes enregistrées étant de 100 à 1000 fois supérieur à la normale; que le secteur de l'apiculture joue un rôle stratégique dans la société, vu le service public et environnemental que rendent les apiculteurs, et que cette activité est un précieux exemple d'«emploi vert» (amélioration et entretien de la biodiversité, équilibre écologique et conservation de la flore), et un modèle de production durable dans le milieu rural,


B. overwegende dat de bijenteelt in 2010, Europees jaar van de biodiversiteit, in de gehele wereld ernstig bedreigd is, aangezien er verliezen zijn geleden die honderd- tot duizendmaal erger zijn dan doorgaans het geval is; overwegende dat de sector een strategische rol in de samenleving vervult doordat hij een openbare dienst van milieubelang verleent, en overwegende dat de bijenteelt een waardevol voorbeeld is van een “groene ...[+++]

B. considérant qu'en 2010, Année européenne de la biodiversité, le secteur apicole se trouve gravement menacé dans le monde, le rythme des pertes enregistrées étant de 100 à 1000 fois supérieur à la normale; que le secteur de l'apiculture joue un rôle stratégique dans la société, vu le service public et environnemental que rendent les apiculteurs, et que cette activité est un précieux exemple d'"emploi vert" (amélioration et entretien de la biodiversité, équilibre écologique et conservation de la flore), et un modèle de production durable dans le milieu rural,


Daarnaast is momenteel sprake van een klimaatverandering waarmee rekening moet worden gehouden, omdat de gebieden waarin schadelijke organismen voorkomen kunnen veranderen, bij voorbeeld doordat schadelijke organismen uit het Middellandse-Zeegebied zich verplaatsen naar Europese regio's.

En outre, nous connaissons actuellement des changements climatiques dont il faut tenir compte dès lors que les zones de distribution des maladies des plantes peuvent subir des modifications, et que l'on assiste par exemple à une expansion des maladies méridionales dans d'autres États européens.


Overheidsopdrachten kunnen een zeer efficiënt instrument zijn om producten met een milieukeur te promoten, niet alleen doordat ze een lidstaat in staat stellen een voorbeeld te stellen voor de consumenten, maar ook doordat ze een beslissende impuls aan de marktvraag naar milieuvriendelijke producten geven.

Les marchés publics sont un moyen très efficace de promouvoir les produits portant le label écologique, non seulement en permettant aux États membres de montrer l'exemple aux consommateurs, mais également en stimulant la demande pour des produits respectueux de l'environnement.


Doordat de commissie zich op het kruispunt van informatie inzake kansspelen situeert wordt er veel informatie verzameld over eventuele illegale goktenten, verboden loterijen en weddenschappen.

Du fait que la commission se situe au carrefour des informations en matière de jeux de hasard, de nombreuses informations sont rassemblées au sujet d'éventuelles maisons de jeux illégales, loteries et paris interdits.


w