Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij uitstek communautair geladen » (Néerlandais → Français) :

De ongelijke financiering van de politiezones blijft ook een communautair geladen dossier, stelde collega Bonte in december 2015.

Notre collègue M. Bonte affirmait en décembre 2015 que le financement inégal des zones de police reste un dossier à fort coefficient communautaire.


Het Parlement en de Commissie zijn bij uitstek communautaire instellingen.

Le Parlement et la Commission sont deux institutions communautaires par excellence.


Het instrument bestaat al - meest voor de hand liggend is artikel 13 - en dat zal zeer zeker onderwerp zijn van een richtlijn, en het is dus een bij uitstek communautaire aangelegenheid.

Le moyen existe, à savoir l’article 13, qui peut sans aucun doute être le sujet d’une directive et constitue donc une matière communautaire.


Uw rapporteur is van mening dat het Europees Parlement bij uitstek bekwaam is om de verschillen tussen nationale standpunten te overbruggen op gebieden waar actie op communautair niveau nodig is en voor een coherent beleid te zorgen.

Votre rapporteur estime que le Parlement européen se trouve dans une position unique lui permettant de surmonter les contraintes imposées par les positions nationales et apporter une cohérence politique dans des domaines où une action est requise au niveau communautaire.


Hoewel beide doelstellingen abstract gezien prijzenswaardig zijn, brengt de praktische toepassing ervan risico's met zich mee voor de instandhouding van een teelt die in de eerste plaats bij uitstek sociaal van aard is gezien zowel de hieruit voortvloeiende directe inkomsten als de werkgelegenheid bij de egreneringsbedrijven (overigens een van de weinige industriële activiteiten in plattelandsgebieden waar katoen wordt geteeld) en in de tweede plaats plaatsvindt in regio's ...[+++]

Néanmoins, ces deux objectifs, bien que louables dans l'absolu, sont assortis de modalités d'application qui compromettent le maintien d'une culture qui, premièrement, a un rôle éminemment social, aussi bien par les salaires qu'elle engendre directement que par les emplois assurés par les égreneurs (qui représentent en outre une des rares activités industrielles dans les zones rurales productrices de coton) et, deuxièmement, est pratiquée dans des régions de l'objectif 1, où le taux de chômage dépasse largement le taux moyen enregistré dans la Communauté.


Het middel bij uitstek voor het communautair milieubeleid is en blijft wetgeving die slechts in bepaalde specifieke gevallen kan worden geïntegreerd door vrijwillige afspraken.

L'ossature de la politique communautaire dans le domaine de l'environnement est et demeurera la disposition législative, qui ne pourra être complétée par des accords volontaires que dans certains cas spécifiques.


- dat de omschrijving van de doelstellingen van algemeen belang en van de keuze van de wijze waarop de doelstellingen op dit gebied het best verwezenlijkt kunnen worden bij uitstek tot de verantwoordelijkheid van de lidstaten behoort, onverminderd de communautaire wetgeving,

que la définition des objectifs d'intérêt public et le choix de la meilleure manière d'atteindre ces objectifs dans ce domaine reste, par nature, du ressort des Etats membres, sans préjudice du droit communautaire ;


Artikel 161, lid 5, van het communautair douanewetboek bepaalt dat de aangifte ten uitvoer moet worden ingediend bij het douanekantoor dat bevoegd is voor het toezicht op de plaats waar de exporteur is gevestigd of waar de goederen zijn verpakt of met het oog op de uitvoer in of op het vervoermiddel zijn geladen.

L'article 161, paragraphe 5, du code des douanes communautaire prévoit que la déclaration d'exportation doit être déposée au bureau de douane compétent pour la surveillance du lieu où l'exportateur est établi, ou bien au lieu où les marchandises sont emballées ou chargées pour le transport d'exportation.


In werkelijkheid waren de goederen gedeeltelijk geladen te Motril en gedeeltelijk te Gibraltar door overslag van een ander schip dat in een niet-EG-land olijfolie had geladen en Piraeus slechts had aangedaan, hetgeen wel de herkomst uit Griekenland bevestigde, maar niet de communautaire oorsprong.

En réalité, la marchandise a été chargée en partie à Motril et en partie à Gibraltar par transbordement d'un autre navire qui avait chargé l'huile d'olive dans un pays hors CEE et n'était passé que Pirée - ce qui justifiait sa provenance de Grèce mais pas l'origine communautaire.


De Commissaris benadrukte ook dat de informatisering van deze regelingen een bij uitstek doeltreffend middel vormt voor het opsporen en voorkomen van fraude in deze sector en dit met een optimale verhouding kostprijs/doeltreffendheid (De Commissie raamt de kostprijs van een dergelijk communautair systeem op 23 miljoen ecu, waarvan 10 miljoen ten laste van de Gemeenschapsbegroting). Hij wees er ook op dat de Lid-Staten en de Commissie, parallel met dit informatiseringsproject, de nodige maatregelen moeten blijven nemen om deze fraude in de kiem te smoren ...[+++]

Le Commissaire a également souligné que l'informatisation de ces régimes constitue un moyen privilégié et efficace pour détecter et prévenir la fraude dans ce secteur, en offrant un rapport coût/efficacité optimal (La Commission évalue le coût d'un tel système communautaire à 23 millions d'Ecus, dont 10 à la charge du budget communautaire). Il a également indiqué la nécessité pour les Etats membres et la Commission de poursuivre leurs efforts pour que, parallèlement à ce projet d'informatisation, toutes les mesures nécessaires continuent d'être prises afin de juguler les fraudes et de gérer les régimes de façon optimale et ainsi d'amélio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij uitstek communautair geladen' ->

Date index: 2023-01-16
w