Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij uitblijven waarvan eventueel » (Néerlandais → Français) :

Zijn fractie is helemaal niet van plan om met het wetsvoorstel een aantal private onroerende goederen, waarvan eventueel kan worden gezegd dat ze occasioneel voor vrijzinnige morele dienstverlening dienst doen, van de vrijstelling te laten genieten.

Son groupe n'a pas du tout l'intention de faire bénéficier de l'exonération, par le biais de la loi proposée, un certain nombre de biens immobiliers privés, dont on pourrait éventuellement dire qu'ils servent occasionnellement à l'assistance morale laïque.


Zijn fractie is helemaal niet van plan om met het wetsvoorstel een aantal private onroerende goederen, waarvan eventueel kan worden gezegd dat ze occasioneel voor vrijzinnige morele dienstverlening dienst doen, van de vrijstelling te laten genieten.

Son groupe n'a pas du tout l'intention de faire bénéficier de l'exonération, par le biais de la loi proposée, un certain nombre de biens immobiliers privés, dont on pourrait éventuellement dire qu'ils servent occasionnellement à l'assistance morale laïque.


Net zoals artikelen 28quinquies § 3 en 57 § 3 Sv is artikel 35 Wet Politieambt en meer in het bijzonder lid 2 en lid 3 die onder meer toelaten om beeldopnames te maken wanneer deze bestemd zijn voor identificatie of wanneer er een ernstig maatschappelijk belang is mee gemoeid op basis waarvan eventueel een identiteit kan bekend gemaakt worden, toepasselijk op individuele gevallen.

Tout comme les articles 28quinquies, § 3 et 57, § 3 du Code d'Instruction criminelle, l'article 35 de la loi sur la fonction de police, et en particulier ses alinéas 2 et 3, qui permettent notamment les prises de vue destinées à l'identification ou lorsqu'un intérêt social important est en jeu sur la base duquel une identité peut éventuellement être révélée, s'applique à des cas individuels.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectie ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]


Waarom werd deze beslissing niet voor de elf andere landen genomen waarvan u in commissie op 20 april 2016 immers beweerde dat u enkel advies aan het CGVS vraagt "over landen waarover eventueel een positief advies kan worden uitgebracht".

Pourquoi la décision n'a-t-elle pas été étendue aux onze autres pays, alors que le 20 avril 2016, vous affirmiez en commission que vous ne consultiez le CGRA que pour les pays qui pourraient éventuellement bénéficier d'un avis positif?


Art. 17. In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de bepalingen onder 1°, 2° en 3° als volgt vervangen: "1° ofwel een voltijdse opleiding tot verloskundige van ten minste drie jaar heeft gevolgd, eventueel aanvullend uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten, die ten minste 4600 uur theoretisch en praktisch onderwijs omvat, waarvan ten minste een derde betrekking heeft op klinisch onderwijs; 2° ofwel een voltijdse opleiding tot verloskundige van ten minste twee jaar heeft gevolgd, ...[+++]

Art. 17. A l'article 3 du même arrêté, les 1°, 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : « 1° ou bien a suivi une formation à temps plein de sage-femme d'au moins trois ans, qui peut en outre être exprimée en crédits ECTS équivalents, comprenant au moins 4600 heures d'enseignement théorique et pratique, dont un tiers au moins de la durée minimale est constitué de pratique clinique ; 2° ou bien a suivi une formation à temps plein de sage-femme d'au moins deux ans, qui peut en outre être exprimée en crédits ECTS équivalents, comprenant au moins 3600 heures, subordonnée à la possession d'un titre de formation d'infirmier responsable des s ...[+++]


Echter, gezien de voorraad van de bosbouwondernemer niet alleen bestaat uit verkregen of ingevoerde goederen, maar ook uit goederen die hijzelf heeft geproduceerd en waarvan de waarde belastingen omvat die geheven werden op hun productie (planten, zaaigoed, meststoffen, enz.), aanvaardt de administratie dat de teruggave zich uitbreidt tot het geheel van de goederen in voorraad en eventueel tot de diensten in uitvoering.

Cependant, comme le stock de l'exploitant forestier se compose non seulement de biens acquis ou importés mais aussi de biens qu'il a lui-même produits et dont la valeur comprend des taxes qui ont grevé leur production (plants, semences, engrais, etc.), l'administration tolère que la restitution s'étende à l'ensemble des biens en stock et, le cas échéant, aux services en cours d'exécution.


Dit is een heus laboratorium waar globale uitdagingen op wereldschaal gestalte krijgen, en het lijkt me dan ook belangrijk dat men die kwestie niet veronachtzaamt, zoals in het verleden gebeurd is met internet, waarvan het beheer werd overgelaten aan de Verenigde Staten. 2. Zal het wettelijke kader in dat verband eventueel aangepast worden?

S'agissant d'un laboratoire d'enjeux globaux à l'échelle mondiale, il me semble important de ne pas négliger cette question, comme ce fut le cas naguère pour l'Internet qui a été abandonné à la gestion des États-Unis. 2. Qu'en est-il au niveau d'éventuelles adaptations du cadre légal en la matière?


De nationale wetgeving moet bovendien de gevolgen regelen van het uitblijven van een beslissing na het verstrijken van de — eventueel verlengde termijn — van negen maanden.

En outre, la législation nationale doit régler les conséquences de l'absence de décision à l'expiration du délai — éventuellement prolongé — de neuf mois.


De nationale wetgeving moet bovendien de gevolgen regelen van het uitblijven van een beslissing na het verstrijken van de — eventueel verlengde termijn — van negen maanden.

En outre, la législation nationale doit régler les conséquences de l'absence de décision à l'expiration du délai — éventuellement prolongé — de neuf mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij uitblijven waarvan eventueel' ->

Date index: 2021-05-08
w