Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anurie
Bulbair
Frigiditeit
Geremd seksueel verlangen
Met betrekking tot het verlengde merg
Neventerm
Staat van verlengde minderjarigheid
Uitblijven van de menstruatie
Uitblijven van urinevorming
Uitblijvende maandstonden
Verlengde minderjarigheid
Verlengde stuurkolon
Verlengde ventilatie
Verlengde verluchting
Verlengde visum
Vervolgonderzoek bij uitblijven van antwoord

Vertaling van "verlengd uitblijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlengde ventilatie | verlengde verluchting

aération prolongée


anurie | uitblijven van urinevorming

anurie | art de la production d'urine par les reins


uitblijven van de menstruatie | uitblijvende maandstonden

retard de règles


vervolgonderzoek bij uitblijven van antwoord

suivi auprès des non-répondants








staat van verlengde minderjarigheid

statut de minorité prolongée


bulbair | met betrekking tot het verlengde merg

bulbaire | qui se rapporte à un bulbe


Omschrijving: Verlies van seksueel verlangen is het belangrijkste probleem en is niet secundair aan andere seksuele problemen, zoals het uitblijven van erectie of dyspareunie. | Neventerm: | frigiditeit | geremd seksueel verlangen

Définition: La perte du désir sexuel est le problème principal et n'est pas secondaire à d'autres difficultés sexuelles comme un défaut d'érection ou une dyspareunie. | Baisse du désir sexuel Frigidité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'article 226 du Traité CE; la mise en demeure que la Commission européenne a adressée, dans le respect de cett ...[+++]


Het uitblijven van een reactie binnen de in lid 4 bedoelde en eventueel verlengde termijn, houdt geen beslissing in over het in aanmerking komen van de voorziene uitgaven.

L'absence de réaction dans le délai visé à l'alinéa 4, éventuellement prolongé, n'emporte pas de décision quant à l'éligibilité des dépenses prévues.


Het uitblijven van een reactie binnen de in lid 4 bedoelde en eventueel verlengde termijn, brengt geen beslissing met zich mee over het in aanmerking komen van de voorziene uitgaven.

L'absence de réaction dans le délai visé à l'alinéa 4, éventuellement prolongé, n'emporte pas de décision quant à l'éligibilité des dépenses prévues.


Het uitblijven van een reactie binnen de in lid 2 bedoelde en eventueel verlengde termijn, brengt geen beslissing met zich mee over het in aanmerking komen van de voorziene uitgaven.

L'absence de réaction dans le délai visé à l'alinéa 2, éventuellement prolongé, n'emporte pas de décision quant à l'éligibilité des dépenses prévues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de vergunningsprocedures en meer bepaald de in acht te nemen termijnen betreft, bepaalt artikel 13, lid 4, van de Dienstenrichtlijn : « Bij het uitblijven van een antwoord binnen de overeenkomstig lid 3 vastgestelde of verlengde termijn wordt de vergunning geacht te zijn verleend.

Concernant les procédures d'autorisation et plus particulièrement les délais à respecter, l'article 13, paragraphe 4, de la directive « services » dispose : « En l'absence de réponse dans le délai prévu, éventuellement prolongé, conformément au paragraphe 3, l'autorisation est considérée comme octroyée.


De nationale wetgeving moet bovendien de gevolgen regelen van het uitblijven van een beslissing na het verstrijken van de — eventueel verlengde termijn — van negen maanden.

En outre, la législation nationale doit régler les conséquences de l'absence de décision à l'expiration du délai — éventuellement prolongé — de neuf mois.


De nationale wetgeving moet bovendien de gevolgen regelen van het uitblijven van een beslissing na het verstrijken van de — eventueel verlengde termijn — van negen maanden.

En outre, la législation nationale doit régler les conséquences de l'absence de décision à l'expiration du délai — éventuellement prolongé — de neuf mois.


Spoor B mag al langere tijd niet voor het goederenverkeer worden gebruikt, maar ook het gewone treinverkeer loopt vertraging op door het uitblijven van de modernisering van spoor B, want de refertesnelheid werd in 2013 teruggebracht naar 70 km/u zodat de rijtijd wordt verlengd.

Voilà un certain temps que la voie B est interdite au trafic des marchandises, mais de plus la circulation des trains de voyageurs est ralentie en raison du report de la modernisation de la voie B où la vitesse de référence a été ramenée à 70 km/h en 2013, ce qui allonge la durée du trajet.


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij de in Gemeenschappelijk Standpunt 2006/276/GBVB vervatte beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus wegens het uitblijven van concrete vooruitgang op de door de Raad vermelde gebieden verlengd worden tot en met 31 oktober 2011 (14627/10).

Le Conseil a adopté une décision prorogeant jusqu'au 31 octobre 2011 les mesures restrictives à l'encontre de certains fonctionnaires de Biélorussie (ces mesures sont définies dans la position commune 2006/276/PESC), en raison de l'absence de progrès tangibles dans les domaines délimités par le Conseil (doc. 14627/10).


- Interpellatie van de heer Willem Draps (F) tot de heer Charles Picqué, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheiden Ontwikkelingssamenwerking, en Mevr. Françoise Dupuis, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor Huisvesting en Stedenbouw, betreffende « het verlengd uitblijven van de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening en de regels voor de inwerkingtreding van het nieuwe door de Regering goedgekeurd besluit ».

- Interpellation de M. Willem Draps (F) à M. Charles Picqué, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la propreté publique et de la Coopération au dévelopment, et Mme Françoise DUPUIS, Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du Logement et de l'Urbanisme, concernant « l'absence prolongée de règlement régional d'urbanisme et les modalités d'entrée en vigueur du nouvel arrêté approuvé par le Gouvernement ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlengd uitblijven' ->

Date index: 2021-04-02
w