Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij ministeriële omzendbrief werd opgericht " (Nederlands → Frans) :

De Commissie voor goede diensten, die de geschillen tussen het ambassadepersoneel en zijn werkgevers regelt, is actief sinds 23 mei 2013, de datum waarop ze bij ministeriële omzendbrief werd opgericht.

La commission des bons offices chargée de régler les litiges entre le personnel des ambassades et leurs employeurs fonctionne depuis le 23 mai 2013, date de sa création par circulaire ministérielle.


De ministeriële omzendbrief werd op 30 mei 2016 aan de gemeenten bezorgd en op 1 juni 2016 aan de consulaire posten.

La circulaire ministérielle a été transmise aux communes le 30 mai 2016 et aux postes consulaires le 1er juin 2016.


Die ministeriële omzendbrief werd opgeheven en vervangen na elkaar door : - de ministeriële omzendbrief van 7 mei 2002 betreffende de notie van gewone plaats van het werk voor de federale politie; - de ministeriële omzendbrief van 25 maart 2009 ter vervanging van de ministeriële omzendbrief van 7 mei 2002 betreffende de notie van gewone plaats van het werk voor de federale politie; - de ministeriële omzendbrief van 31 augustus 2009 tot wijziging van de ministeriële omzendbrief van 25 maart 2009 ter vervanging va ...[+++]

Cette circulaire ministérielle a ensuite été abrogée et remplacée successivement par : - la circulaire ministérielle du 7 mai 2002 concernant la notion de lieu habituel de travail pour la police fédérale ; - la circulaire ministérielle du 25 mars 2009 remplaçant la circulaire ministérielle du 7 mai 2002 concernant la notion de lieu habituel de travail pour la police fédérale ; - la circulaire ministérielle du 31 août 2009 modifiant la circulaire ministérielle du 25 mars 2009 remplaçant la circulaire ministérielle du 7 mai 2002 concernant la notion de lieu habituel de travail pour la police fédérale.


7 OKTOBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van 20 mei 2016 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 5 juni 2015 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 mei 2003, en § 2; Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 septe ...[+++]

7 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté du 20 mai 2016 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues le 5 juin 2015 sur le territoire des provinces de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l'article 2, § 1, alinéa premier, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 établissant les critères de reconnaissance d' ...[+++]


Personen die problemen ondervinden met de Federale Overheidsdienst Justitie kunnen zich wenden tot de dienst Klachtenmanagement, die op 1 september 2014 werd opgericht overeenkomstig omzendbrief nr. 23.289 van 14 maart 2013 van de staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten.

Les personnes rencontrant des difficultés avec le Service Public Fédéral Justice peuvent s'adresser au service de Gestion des plaintes qui a été mis en place le 1er septembre 2014 conformément à la circulaire n° 23.289 du 14 mars 2013 du secrétaire d'État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics.


1. Omtrent de fysieke proeven voor de brandweer werd inderdaad een omzendbrief uitgevaardigd, meer bepaald de ministeriële omzendbrief van 12 september 2014 aangaande de fysieke geschiktheid van de operationele personeelsleden van de hulpverleningszone.

1. En ce qui concerne les épreuves physiques pour les services d'incendie, une circulaire a effectivement été rédigée, à savoir la circulaire ministérielle du 12 septembre 2014 relative à l'aptitude physique des membres opérationnels des zones de secours.


Die bepaling werd uitgevoerd door de ministeriële omzendbrief van 15 januari 2002 betreffende de notie van gewone plaats van het werk voor de federale politie die werd opgeheven en vervangen door de ministeriële omzendbrief van 7 mei 2002 betreffende de notie van gewone plaats van het werk voor de federale politie.

La mise en oeuvre de cette dernière disposition a été concrétisée par la circulaire ministérielle du 15 janvier 2002 concernant la notion de lieu habituel de travail pour la police fédérale qui a été abrogée et remplacée par la circulaire ministérielle du 7 mai 2002 concernant la notion de lieu habituel de travail pour la police fédérale.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'acti ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij ministeriële omzendbrief werd opgericht' ->

Date index: 2025-04-22
w