Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circulaire
Depressieve reactie
Ministeriële omzendbrief
Omzendbrief
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Reglementaire omzendbrief
Rondschrijven
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «inderdaad een omzendbrief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]






circulaire | omzendbrief | rondschrijven

circulaire | lettre circulaire






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inderdaad, de omzendbrief GPI 62 van 14 februari 2008 betreffende de bewapening van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus heeft reeds enkele algemene richtlijnen met betrekking tot de veiligheidsmaatregelen voor wapens. De bijzondere richtlijnen betreffende het voorhanden hebben, dragen en vervoeren buiten de diensturen worden echter steeds bepaald door de uitreikende politionele overheid in de machtiging zelf.

Si la circulaire ministérielle GPI 62 du 14 février 2008 relative à l'armement de la police intégrée, structurée à deux niveaux comprend une série de directives générales relatives aux mesures de sécurisation des armes, les modalités précises de la détention, du port et du transport en dehors du service sont déterminées par l'autorité policière délivrante dans l'autorisation elle-même.


1. Omtrent de fysieke proeven voor de brandweer werd inderdaad een omzendbrief uitgevaardigd, meer bepaald de ministeriële omzendbrief van 12 september 2014 aangaande de fysieke geschiktheid van de operationele personeelsleden van de hulpverleningszone.

1. En ce qui concerne les épreuves physiques pour les services d'incendie, une circulaire a effectivement été rédigée, à savoir la circulaire ministérielle du 12 septembre 2014 relative à l'aptitude physique des membres opérationnels des zones de secours.


1) Het College van procureurs-generaal en de dienst voor het Strafrechtelijk Beleid hebben inderdaad in de loop van 2007–2009 samengewerkt in de evaluatie van de gemeenschappelijke omzendbrief COL 4/2006 van het College van procureurs-generaal en de minister van Justitie betreffende het strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld.

1) Le Collège des procureurs généraux et le service de la Politique criminelle ont effectivement, au cours de la période 2007–2009, évalué ensemble la circulaire commune COL 4/2006 de la ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à la politique criminelle en matière de violence dans le couple.


Deze zin moet worden geherformuleerd om te voorkomen dat hij verkeerd wordt geïnterpreteerd. Het volstaat inderdaad, zoals de omzendbrief over de toepassing van de wapenwetgeving uitlegt, dat het voertuig zich op een plaats bevindt waar het wordt bewaakt door een persoon, een hond, een camera, enz., zonder te eisen dat die bewaking onmiddellijk, voortdurend, van nabij of van ver moet zijn.

Il suffit en effet, comme la circulaire relative à l'application de la législation sur les armes le précise, que la voiture se trouve à un endroit où elle est surveillée par une personne, un chien, une caméra, etc., sans exiger que cette surveillance soit immédiate, continue, de près ou de loin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze omzendbrief past in het kader van de logica gericht op het verantwoordelijksgevoel van de verschillende partijen en op de coördinatie : adviezen en beslissingen over de afgifte van de stedenbouwkundige en verkavelingsvergunningen vormen inderdaad actieve instrumenten voor een duurzaam beheer van het grondgebied.

C'est dans cette logique de responsabilisation des divers acteurs et de coordination que s'inscrit la présente circulaire : avis et décisions relatifs à la délivrance des permis d'urbanisme et de lotir sont en effet des instruments actifs de gestion durable du territoire.


Het is inderdaad opportuun gebleken de toepassing van de omzendbrief OOP 20, zowel wat de haalbaarheid als wat het reëel belang van de daarin uitgevaardigde maatregelen betreft, over een voldoende lange periode te evalueren. Dit heeft toegelaten een zeker aantal punten, opmerkingen en voorstellen te verzamelen, om de gepastheid, op het moment van de uiteindelijke uitwerking van het reglementair kader, zoals aangekondigd in de preambule van de omzendbrief OOP 20, te beoordelen.

Il était en effet opportun d'évaluer sur une période suffisamment longue l'application de la circulaire OOP 20, tant au plan de la faisabilité que de l'intérêt réel des mesures y énoncées, ce qui a permis de rassembler un certain nombre de points, remarques et suggestions dont il s'agissait d'apprécier la pertinence au moment de l'élaboration finale du cadre réglementaire, tel que prévu en préambule de la circulaire OOP 20.


Teneinde na te gaan of de gemeenten inderdaad de omzendbrief van 16 december 1996 met betrekking tot preventieve veiligheidsmaatregelen tegen diefstal van de identitetisdocumenten die bij de gemeentebesturen opgeslagen zijn naleven, werd een pilootproject uitgewerkt waarbij de toestand ter plaatse werd nagegaan in acht proefgemeenten.

Afin de vérifier que les communes respectent en effet la circulaire du 16 décembre 1996 relative aux mesures préventives de protection contre le vol des documents d'identité entreposés dans les administrations communales, un projet-pilote, ayant permis de vérifier la situation in situ dans huit communes pilotes, a été élaboré.


Deze controlemaatregelen kunnen inderdaad wat «tijdverlies» meebrengen doch reeds van bij de aanvang van het opstellen van de omzendbrief nr. 1609 van 4 mei 1993 aangaande het gebruik van detectieportieken werd het principe gehanteerd dat alle personen, zonder uitzondering, welke de gevangenis betreden, onderworpen zijn aan de veiligheidscontrole.

Ces mesures de contrôle peuvent effectivement causer une certaine «perte de temps»; toutefois, le principe, adopté dès le début de la rédaction de la circulaire n° 1609 du 4 mai 1993 concernant l'utilisation des portiques de sécurité, est que toute personne, sans exception, qui entre dans la prison est soumise à un contrôle de sécurité.


1. Ik ben mij inderdaad bewust van het feit dat het voor slachtoffers van mensenhandel in dienst als privaat huispersoneel bij diplomatieke ambtenaren bijzonder moeilijk is om in het specifieke beschermingssysteem te stappen zoals bepaald in de ministeriële omzendbrief van 7 juli 1994 en de ministeriële richtlijnen van 13 januari 1997 en 17 april 2003, gelet op de immuniteiten waarvan deze diplomaten genieten krachtens welke strafrechtelijke vervolging in principe is uitgesloten.

1. Je suis tout à fait conscient du fait que pour les victimes de la traite des êtres humains en service comme personnel de maison privée chez des fonctionnaires diplomates, il est particulièrement difficile de bénéficier du système de protection spécifique tel que prévu dans la circulaire ministérielle du 7 juillet 1994 et dans les directives ministérielles des 13 janvier 1997 et 17 avril 2003, vu que les immunités dont jouissent ces diplomates excluent en principe toute poursuite judiciaire.


De gemeenschappelijke omzendbrief COL.13/2002 van het college van procureurs-generaal betreffende de diefstallen gewapenderhand voorziet inderdaad in een model van uniform proces-verbaal dat door alle politiediensten dient te worden gehanteerd.

La circulaire commune COL.13/2002 du collège des procureurs généraux relative aux vols à main armée prévoit en effet un modèle de procès-verbal uniforme que tous les services de police doivent utiliser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inderdaad een omzendbrief' ->

Date index: 2022-04-16
w