Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het rechte eind hadden » (Néerlandais → Français) :

Op het einde van de geldigheidsdatum worden ze bevorderd, als dat het geval was, in de schaal waarin ze volgens de gecertificeerde opleiding recht op hadden, en krijgen ze hun bonificatie.

A la date d'expiration, ils sont promus, si c'était le cas, dans l'échelle dans laquelle ils avaient droit selon la formation certifiée, et ils reçoivent leur bonification.


De bedienden in functie op 1 januari 2010 zullen in hun categorie een aantal jaar ervaring toegekend worden, overeenkomstig het barema waar ze tot nu toe recht op hadden.

Les employés en fonction le 1er janvier 2010 se verront attribuer, dans leur catégorie, un nombre d'années d'expérience correspondant au barème auquel ils pouvaient prétendre jusqu'alors.


2. Hoeveel personen die geen recht meer hadden op een uitkering, konden bij het OCMW terecht?

2. Combien des personnes exclues ont eu droit à l'aide du CPAS?


Middagen van het recht - Einde van een eerste seizoen

Les midis du droit - Fin d’une première saison


Het resultaat was dat eind 2003 vijf van de acht van deze landen fase 3 voor een of beide bijstandsectoren hadden afgerond en gehele of gedeeltelijke toelating tot EDIS hadden gevraagd (fase 4).

En conséquence, à la fin de 2003, 5 de ces pays sur 8 ont achevé la phase 3 pour au moins l’un des deux secteurs d'intervention et ont pu demander une certification totale ou partielle à l’EDIS (phase 4).


Zorgwekkender is echter, dat er eind 2000 nog geen Tacis-investeringen voor infrastructuur hadden plaatsgevonden in Kozlovitchi, hoewel deze grensovergang ook veruit de grootste op de LMOE-NOS-grens is, waarvan in 1996 359028 vrachtauto's gebruik hadden gemaakt.

Plus encore, à Kozlovitchi, bien qu'il se soit agi, de loin, du poste le plus important de la frontière entre PECO et NÉI (359028 poids lourds l'ont emprunté en 1996), aucun investissement Tacis dans les infrastructures n'avait eu lieu fin 2000.


Hun anciënniteit wordt als volgt berekend : - wanneer de arbeidsovereenkomst eindigt vóór 16 juni wordt er rekening gehouden met de an-ciënniteit die zij op 16 december van het vorig jaar hadden; - wanneer de arbeidsovereenkomst een einde neemt vanaf 16 juni en later, wordt er rekening gehouden met de anciënniteit die zij op 16 december van dat jaar zouden hebben gehad, indien hun arbeidsovereenkomst geen einde had genomen.

Leur ancienneté est calculée comme suit : - si le contrat de travail prend fin avant le 16 juin, il est tenu compte de l'ancienneté qu'ils avaient au 16 décembre de l'année précédente; - si le contrat de travail prend fin à partir du 16 juin et au-delà, il est tenu compte de l'ancienneté qu'ils auraient eue au 16 décembre de la même année si leur contrat de travail n'avait pas pris fin.


Zelfstandigen hadden eind 2012 voor een totaal bedrag van 1,031 miljard euro aan sociale bijdragen niet tijdig betaald. Dat was meer dan eind 2011 (982,3 miljoen euro) en eind 2010 (945,2 miljoen euro) het geval was.

Fin 2012, les arriérés de paiement des cotisations sociales des travailleurs indépendants atteignaient 1,031 milliard d'euros, soit une hausse par rapport à fin 2011 (982,3 millions d'euros) et à fin 2010 (945,2 millions d'euros).


Om aan die willekeur een einde te stellen hadden wij in de vorige legislatuur via een parlementair initiatief tijdens de bespreking van de nieuwe telecomwet in 2012, samen met meerderheid en oppositie, een amendement laten stemmen dat hieraan een einde zou stellen.

Pour mettre un terme à cet arbitraire, en 2012, lors de la discussion de la nouvelle loi sur les télécommunications, nous avions pris, majorité et opposition confondues, une initiative parlementaire pour faire voter un amendement à cet effet.


De maatregel die tot gevolg heeft dat, sinds de maand januari 2015, een aantal personen die recht hadden op inschakelingsuitkeringen hun recht op de uitkeringen verliezen is geen uitsluitingsmaatregel maar een einde van het recht voor de personen die de maximumduur hebben bereikt van de vergoeding waarin reglementair is voorzien (drie jaar).

La mesure qui a pour effet que, depuis le mois de janvier 2015, un certain nombre d'allocataires d'insertion perdent leur droit aux allocations n'est pas une mesure d'exclusion mais une fin de droit pour les personnes qui ont atteint la durée maximale d'indemnisation réglementairement prévue (trois ans).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het rechte eind hadden' ->

Date index: 2024-11-30
w