Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij gekwalificeerde meerderheid inderdaad gepaard " (Nederlands → Frans) :

In bepaalde gevallen gaat de besluitvorming bij gekwalificeerde meerderheid inderdaad gepaard met regels of voorwaarden die de toepassing ervan bemoeilijken of vertragen (asiel en immigratie, buitenlands handelsbeleid, structuurfondsen, ...).

Dans certains cas, la décision à la majorité qualifiée est en effet assortie de modalités ou conditions qui en compliquent ou en ralentissent l'application (asile et immigration, politique commerciale étrangère, fonds structurels ...).


In de praktijk zou daardoor de invloed van het Europees Parlement verder toenemen, aangezien in het tweede deel de veralgemening van de stemming met gekwalificeerde meerderheid zou gepaard gaan met de veralgemening van de medebeslissing door het Europees Parlement.

Dans la pratique, l'influence du Parlement européen s'en trouverait encore renforcée, étant donné que dans la deuxième partie, la généralisation du vote à la majorité qualifiée irait de pair avec la généralisation de la codécision par le Parlement européen.


De uitbreiding van de gekwalificeerde meerderheid moet gepaard gaan met de uitbreiding van het medebeslissingsrecht van het Europees parlement.

L'extension de la majorité qualifiée doit aller de pair avec l'extension de la codécision du Parlement européen.


Verder betreurt mevrouw Gerkens dat de toename van de gekwalificeerde meerderheid niet gepaard gaat met de uitbreiding van de medebeslissing voor het Europees Parlement.

Par ailleurs, Mme Gerkens regrette que le renforcement de la majorité qualifiée ne soit pas allé de pair avec un renforcement du pouvoir de codécision du Parlement européen.


Zal die uitbreiding van de stemming met gekwalificeerde meerderheid gepaard gaan met een uitbreiding van de medebeslissing van het Europees Parlement ?

Cette extension du vote à la majorité qualifiée s'accompagnera-t-elle d'une extension de la codécision du Parlement européen ?


Er zijn in de Raad inderdaad verhitte discussies gevoerd over de beste manieren om te voorkomen dat de landen van de periferie zich buitengesloten voelen, en uiteindelijk is er een gekwalificeerde meerderheid in de Raad gevormd, en naar ik hoop - en ik geloof dat dat ook uit het debat is gebleken - ook in het Parlement.

Il est vrai qu’un vif débat a eu lieu au sein du Conseil sur les meilleurs moyens de permettre aux États membres périphériques de ne pas se sentir exclus et, une majorité qualifiée a finalement pu être formée au Conseil et, je l’espère - et je crois que la discussion l’a montré - au Parlement.


Is het inderdaad zo dat, na de inwerkingtreding van het Verdrag, de Raad met gekwalificeerde meerderheid kan beslissen over het bedrag en de besteding van het startfonds en dat het Parlement bijgevolg geen mogelijkheid meer heeft om de begroting te controleren (art. 41, lid 3 EUV)?

Est-il exact qu’après l’entrée en vigueur du Traité, le Conseil pourra prendre des décisions à la majorité qualifiée quant à la dotation et à l’utilisation du fonds de lancement, et que, partant, il ne sera plus possible au Parlement d’exercer son contrôle budgétaire (article 41, paragraphe 3, TUE)?


Het handelsbeleid is inderdaad een exclusieve bevoegdheid van de Europese Gemeenschap, maar in de praktijk zitten de lidstaten rond de tafel, nemen besluiten met gekwalificeerde meerderheid en geven de Commissie een mandaat om te onderhandelen.

En effet, le commerce fait partie des compétences exclusives des Communautés européennes, mais à l’origine, les États membres se réunissent autour d’une table, arrêtent une décision à la majorité qualifiée et donnent à la Commission un mandat de négociation.


Deze stemmingen, die zó belangrijk zijn dat een gekwalificeerde meerderheid hier echt op zijn plaats is, moeten dus óf naar woensdag worden verplaatst, óf op donderdag worden gehouden, maar dan wel helemaal aan het begin van de vergadering, zodat het vereiste quorum inderdaad kan worden gehaald.

Alors, soit ces votes, qui sont véritablement très importants et qui demandent à ce qu’on ait une majorité qualifiée, sont effectivement reportés au mercredi, soit ils ont lieu le jeudi, mais tout à fait en début de séance, pour qu’on ait effectivement le quorum nécessaire.


29. benadrukt nogmaals dat de uitbreiding van stemming met gekwalificeerde meerderheid, samen met de medebeslissingsprocedure, de sleutel vormt voor het bereiken van een echt interinstitutioneel evenwicht en het welslagen van de uitbreiding en stelt tegen deze achtergrond vast dat de door het Verdrag van Nice ingevoerde wijzigingen verre van toereikend zijn; onderstreept opnieuw dat stemming met gekwalificeerde meerderheid, wat de wetgeving b ...[+++]

29. réaffirme que l'extension du vote à la majorité qualifiée, allant de pair avec la codécision, est essentielle à un véritable équilibre interinstitutionnel et au succès de l'élargissement, et estime dès lors que les modifications apportées par le traité de Nice sont nettement insuffisantes; déclare une nouvelle fois que le vote à la majorité qualifiée doit, en ce qui concerne la législation, aller de pair avec la codécision du Parlement européen en tant que garantie démocratique indispensable du processus législatif;


w