Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij gebrek waaraan de vrederechter zelf beslist » (Néerlandais → Français) :

Indien over het houden van de in paragraaf 2 bedoelde zittingen vóór ieder ander middel, behalve een exceptie van onbevoegdheid, door de verweerder of bij de opening van de debatten ambtshalve door de vrederechter een incident wordt uitgelokt, kan de eiser vóór de sluiting van de debatten vorderen dat de zaak wordt verwezen naar de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank, voor beslissing over het verzoek, bij gebrek waaraan de vrederechter zelf beslist, een en ander onverminderd de regeling van een geschil van bevoegdheid dat, in voorkomend geval, bij voorrang wordt afgewikkeld en, indien daartoe aanleiding bes ...[+++]

Lorsqu'au sujet des audiences visées au paragraphe 2 un incident est soulevé avant tout autre moyen, sauf une exception d'incompétence, par le défendeur, ou lorsqu'il est soulevé d'office à l'ouverture des débats par le juge de paix, le demandeur peut requérir, avant la clôture des débats, que la cause soit renvoyée au président des juges de paix et des juges au tribunal de police, pour décision, à défaut de quoi le juge de paix statue lui-même, l'un et l'autre sans préjudice du règlement d'un conflit de compétence qui, le cas échéant, est tranché en priorité et porte également, s'il y a lieu, sur le lieu des audiences.


De bepaling uit het federale regeringsprogramma dat bij gebreke van consensus de minister beslist, werd door de minister zelf genuanceerd, maar ook dat lokte nog veel kritiek uit (cf. supra).

La disposition du programme du Gouvernement fédéral selon laquelle il appartient au ministre de décider en l'absence de consensus, qui avait déjà été nuancée par le ministre lui-même, n'en a pas moins encore soulevé beaucoup de critiques (cf. supra ).


De bepaling uit het federale regeringsprogramma dat bij gebreke van consensus de minister beslist, werd door de minister zelf genuanceerd, maar ook dat lokte nog veel kritiek uit (cf. supra).

La disposition du programme du Gouvernement fédéral selon laquelle il appartient au ministre de décider en l'absence de consensus, qui avait déjà été nuancée par le ministre lui-même, n'en a pas moins encore soulevé beaucoup de critiques (cf. supra ).


Anderzijds beslist elke zorginstelling, bij gebrek aan een wettelijk kader, zelf welke informatie ze verstrekt en of ze een brief stuurt om te bevestigen dat er toestemming werd gegeven.

D'autre part, l'information délivrée et les éventuels rappels par courrier de l'existence d'un consentement sont laissés à la discrétion de chaque institution de soins sans cadre légal.


Bij gebrek aan consensus beslist de voorzitter van de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank.

En cas de désaccord, la décision appartient au président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police.


Bij gebrek aan consensus beslist de voorzitter van de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank.

En cas de désaccord, la décision appartient au président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police.


Bij gebrek aan consensus beslist de voorzitter van de algemene vergadering van vrederechters en rechters in de politierechtbank.

En cas de désaccord, la décision appartient au président de l'assemblée générale des juges de paix et des juges au tribunal de police.


– (RO) Ik wil de rapporteur, mevrouw Neyts, gelukwensen. Ik ben ook heel tevreden met het verslag over het mandaat van het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië. Dit verslag, waaraan ik zelf met een aantal amendementen heb bijgedragen, vestigt de aandacht op een aantal belangrijke kwesties die we beslist moeten bestuderen.

− (RO) Je félicite la rapporteure, M Neyts, et je salue son rapport concernant le mandat du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie, auquel j’ai contribué moi aussi par quelques amendements et qui pose de vraies questions que nous avons le devoir de considérer.


Als de beheersovereenkomst, bij gebrek aan akkoord tussen beide partijen, niet gesloten kan worden binnen de in het vijfde lid bedoelde termijn, beslist de Waalse Regering, na ingebrekestelling van het beheerscomité door de daartoe aangewezen commissaris, zelf over de bestemming van de toelagen die ze verleent.

Si le contrat de gestion ne peut être conclu à défaut d'accord entre les deux parties, dans le délai fixé à l'alinéa 5, le Gouvernement wallon, après mise en demeure du comité de gestion par le commissaire désigné à cette fin, décide lui-même de l'affectation des subventions qu'il accorde.


Rekening houdend met de principes waaraan onder 1.1. werd herinnerd, kan de secretaris zich niet beroe- pen op het recht om de inhoud van zijn eigen opmer- kingen in de notulen op te nemen; deze zouden er immers slechts in kunnen worden opgenomen op uit- nodiging of ten minste met het akkoord van respectie- velijk de raad of het college en zelfs bij gebrek aan bezwaar van de meerderheid ervan.

Compte tenu des principes rappelés ci-avant - 1.1. - le secrétaire ne peut se prévaloir du droit de faire figurer dans le procès-verbal le contenu de ses propres interventions; celles-ci ne pourraient en effet y être portées que sur l'invitation ou, à tout le moins, moyennant l'accord du conseil ou du collège, selon le cas, voire même en l'absence d'opposition majori- taire exprimée en leur sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij gebrek waaraan de vrederechter zelf beslist' ->

Date index: 2022-12-18
w