Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij dit onderwerp uitermate voorzichtig " (Nederlands → Frans) :

Hierdoor weet het grote publiek nu beter dat elke bouwmaatregel onomkeerbare gevolgen heeft voor de biodiversiteit in de tot UNESCO-werelderfgoed verklaarde rivier de Donau, hetgeen voor de politiek extra aanleiding zou moeten vormen om bij dit onderwerp uitermate voorzichtig te werk te gaan.

L’opinion publique s’est ainsi trouvée confortée dans l’idée que tout ouvrage d’art constitue une atteinte irréversible à la biodiversité d’un fleuve, notamment s’il figure sur la liste du patrimoine culturel de l’UNESCO. Une raison donc de plus de traiter comme il se doit ce sujet politiquement très sensible.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerst ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


Verkeersveiligheid is een uitermate belangrijk onderwerp voor de hele Europese Unie en al haar burgers.

La sécurité routière est un sujet de préoccupation majeur dans toute l’Union européenne et pour tous ses citoyens.


Alle vraagstukken die worden voorgelegd aan de Raad van Gouverneurs worden, over het algemeen, beslecht met de meerderheid van zesenzestig twee derde percent van de stemmen van de op de vergadering vertegenwoordigde Lid-Staten, behalve wat betreft een onderwerp dat door een Lid-Staat als zijnde uitermate belangrijk wordt beschouwd en dat betrekking heeft op een voor bedoelde Lid-Staat uitermate belangrijke zaak.

Toutes les questions dont le Conseil des Gouverneurs est saisi sont, en général, tranchées à la majorité de soixante-six pour cent deux tiers des voix des membres représentés à la réunion, sauf une question qu'un membre considère comme revêtant une grande importance, et qui touche à un intérêt majeur dudit membre.


Alle vraagstukken die aan de Raad van Bestuur worden voorgelegd worden, over het algemeen, beslecht met de meerderheid van stemmen van zesenzestig twee derde percent van de stemmen die op de vergadering zijn vertegenwoordigd, behalve wat betreft een onderwerp dat door een Lid-Staat als zijnde uitermate belangrijk wordt beschouwd en dat betrekking heeft op een voor bedoelde Lid-Staat uitermate belangrijke zaak.

Toutes les questions dont le Conseil d'administration est saisi sont, en général, tranchées à la majorité de soixante-six pour cent deux tiers des voix représentées à la réunion, sauf une question qu'un membre considère comme revêtant une grande importance, et qui touche à un intérêt majeur dudit membre.


Ik zal echter hun conclusies afwachten vooraleer ik me uitspreek over dit onderwerp en ik blijf in dit stadium dus zeer voorzichtig.

J’attendrai néanmoins leurs conclusions définitives avant de me prononcer sur le sujet et reste par conséquent très prudente à ce stade.


Ten tweede dient er bij de vastlegging van de minimale verplichte leveringsduur uitermate voorzichtig te werk te worden gegaan. Geen zestig dagen dus, maar eerder dertig dagen, want anders moeten er gigantische voorraden worden aangehouden, wat opnieuw zijn weerslag zou hebben op de prijzen voor de eindgebruiker.

Deuxièmement, il faut être très prudent en définissant la période obligatoire pendant laquelle les fournisseurs doivent fournir du gaz. Celle-ci ne devrait pas être de 60 jours mais peut-être de 30 jours seulement, car il faudrait alors construire des installations de stockage énormes et cela aurait une incidence sur les prix pour les utilisateurs finaux.


Maar er blijft sprake van een zorgwekkend feit, namelijk de enorme toename van de werkeloosheid, en we moeten derhalve uitermate voorzichtig zijn.

Or, une réalité inquiétante demeure, celle de l’explosion du chômage et il faut donc rester extrêmement prudent.


Ik wil graag benadrukken dat mijn fractie uitermate voorzichtig is ten aanzien van biometrische gegevens.

Je tiens à souligner que mon groupe politique est extrêmement prudent concernant la biométrie.


Daarom moet de EU uitermate voorzichtig te werk gaan bij de hulpverlening en zich concentreren op humanitaire hulp voor de zwaar getroffen bevolking.

Par conséquent, l'UE doit avancer avec précaution et se concentrer sur l'envoi d'une aide humanitaire à cette population à l'agonie depuis trop longtemps.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij dit onderwerp uitermate voorzichtig' ->

Date index: 2022-10-09
w